Читаем Готамерон. Часть I (СИ) полностью

Настоящие проблемы начались неделю назад. Блейк вкратце пояснил, что возня под дверью ему до того осточертела, что он утром вскарабкался на скалы в том месте, откуда приходил зверь, и вылил ему на спину ведро с кипящей смолой. Это была страшная ошибка. Рев твари до сих пор звучал у него в ушах. Мирквихтт катался по траве, грыз землю и выл так громко, что его наверняка было слышно в городе. Потом пришел в себя и убежал в лес.

— Я думал, что он испугается, — шепотом добавил Блейк, продолжая следить за приближением монстра с черной печатью на спине. — Не тут-то было. Ночью этот ублюдок вернулся и чуть не выломал дверь. Я до рассвета просидел на крыше, а утром побежал в город, но Вульфгард все равно ничего не сделал. Приказал только своим парням вырыть вокруг башни несколько ям-ловушек и поставить капканы.

— На Вульфгарда это не похоже. Что ему стоит прислать десяток арбалетчиков? Расстреляли бы эту тварь. У них ведь есть риклиевые болты?

— Я его просил. Он сказал, что шкуру мирквихтта пробьет только тяжелый болт, пущенный из военного арбалета. У ополченцев такого оружия нет. Мариус им даже мечи двуручные не хочет заказывать. Ходят повсюду в своих голубых тряпках, как голь какая-то!

Вудберт с тревогой посмотрел на мирквихтта, в эту минуту переползавшего через валуны за башней. Это был массивный зверь, размером с лошадь, но толще раза в три. Тело было покрыто свалявшейся шерстью, под которой виднелась бугристая кожа с наростами. Широкую морду и лоб венчали острые рога. Мускулистые лапы заканчивались когтями, которые лесной монстр до поры прятал в мягких подушках.

— Ты говорил, что к тебе приходит какой-то зверь, но я не думал, что все настолько серьезно.

— Я и не хотел никому говорить. Старый морской волк не должен бояться приливов.

— Клянусь семью столпами! Да такой прилив кого угодно в крови утопит. Мне ты должен был рассказать! Представь, если бы я задержался и пришел вот теперь.

— Прости…

Мирквихтт остановился и, пошевелив острыми ушами, боднул воздух рогами. Тупая морда медленно поднялась. Вудберт и Блейк отпрянули от бойницы. Снизу раздалось утробное рычание.

— Меня ищет, — шепотом констатировал Блейк.

— Ты поэтому нацепил на дверь колокольчики? — шепнул плотник, не решаясь посмотреть вниз.

— Я же не могу все время держать ее закрытой. Весной здесь задохнуться можно. Протянул бечевку возле обрыва и у входа в ущелье. К счастью, он не настолько умен, и все время ее задевает.

Блейк выглянул наружу, приметив, что мирквихтт подошел вплотную к стене и грызет один из кольев.

— У меня в мастерской лежат несколько стальных листов с клёпами. Завтра мы с Эдвином обязательно укрепим твою дверь.

— Спасибо, хоть это и не слишком поможет. Я бы не отказался от пар острых мечей.

— Хочешь, чтобы я нашел тебе крепкого воина?

— Лучше воинов. Мне запрещено покидать маяк надолго, но ты смог бы пойти на двор Орвальда и умаслить нескольких наемников.

— Наемников? — возмутился Вудберт. — И думать забудь. Честный горожанин не станет связываться с этим сбродом. К тому же ты не представляешь, сколько они с тебя возьмут. Сотней монет с носа ты не отделаешься.

— Неужели так много?

— Соразмерно опасности. Вот что мы сделаем. Позовем ополченцев с луками. В следующий раз, когда эта тварь появится, кто-нибудь спрячется на скалах и в нужный момент выльет на него масло. Лучникам останется только его поджечь.

— И что потом? Одну горячую ванну он уже принял. Уйдут твои ополченцы, а этот ублюдок ночью вернется и уж точно сожрет меня.

Вудберт задумался, теребя шнуровку на воротнике рубахи. Вдвоем они долго слушали, как мирквихтт царапает когтями входную дверь. После первого удара плотник опомнился и хлопнул себя ладонью по лбу.

— Говоришь у него шкура крепкая? У меня в мастерской есть чертежи баллисты. Соорудим такую штуку, установим на скалах и одним выстрелом пригвоздим эту тварь к земле. Тогда…

— Вудберт, — утомленно вздохнул Блейк. — Я не хочу его еще больше злить. Я просто хочу его убить. Найди мне крепких воинов. Я заплачу им двести золотых. Отдам все, что есть, пусть только избавят от этой твари.

— Но ведь ты ничем не рискуешь.

— Ошибаешься. Если твоя баллиста его ранит, мне точно несдобровать. Он обязательно доберется до меня. Подстережет под дверью, станет переступать через бечевку или еще что похуже.

— Ты его переоцениваешь. Это просто животное.

Блейк злобно расхохотался. Вудберт за городскими стенами мира не видел. Какой совет ему мог дать человек, который даже в лесу не ночевал? Пусть в делах житейских старый плотник и был силен, но уроки выживания он ему преподавать не смел.

— Я тебе рассказывал историю о корабле-призраке?

— Про туманы и морские миражи? Сотни раз.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже