— Ты не можешь ее оставить умирать! Ты хочешь, чтобы она
— Если она захочет, спасет себя сама!
— Тогда убей ее! Что-нибудь сделай! Что-нибудь! Я не могу вынести этот ужасный шум и боль! Я не могу!
Шелли стал карабкаться по лестнице, когда вдруг вспышка молнии озарила пространство. Он вцепился в лестницу. Я пронзительно вскрикнула. Он мигом спустился вниз, тяжело дыша. Все было тихо.
— Мэри… Мэй, послушай… — он бормотал мне на ухо. — Я видел это. То лицо в окне. Я видел…
Я замерла, закрыла глаза.
— Кто-то. Или что-то. Там, в темноте, ждет, пока кто-нибудь из нас один…
Я застонала.
Внезапная мысль поразила Шелли, и он побежал по коридору.
— Клер! Мы…
— Да, иди к Клер, Клер, Клер.
— Она твоя сестра, а не моя.
— Что тогда тебе до нее?
— Она мой друг, и я беспокоюсь за нее! Это что — преступление?
— Вы всегда были близки…
— У меня не было выбора! Она не оставляла нас одних с тех пор, как мы встретились! Даже на наших свиданиях.
— А когда мы бежали на континент, ты пригласил ее с нами!
— Потому что она говорит по-французски!
— Боже, ты должно быть думаешь, что я такая безнадежная дура! Да, дура!
— Глупая, глупая, ревнивица, Мей. Ты не понимаешь? — он потрепал меня по щеке. — Там что-то есть, если еще не здесь, в доме!
— Что?
— Я не знаю! Что-то опасное…
— Более опасное, чем твой дорогой лорд?
Шелли прижал меня к себе, он хотел задушить меня за эти слова, но увидев стоящие в моих глазах слезы, отвернулся.
— Не бросай меня, — сказала я. — Подожди, послушай. Птица…
Он взглянул наверх. Теперь не доносилось ни звука, только ветер и дождь.
— Куда ты идешь?
— К Клер. К кому-нибудь.
Я побежала за ним и загородила ему дорогу.
— Прости меня, — взмолилась я. — Послушай, однажды мы поклялись в
Я не могла скрыть иронии. Он не поднимал глаз. Он стоял молча, не отвечая. Я вздохнула и почувствовала, что должна дотронуться до него.
— Просто скажи, что ты еще любишь меня, и все.
Вопрос был едва слышен.
— Просто скажи, что все еще любишь меня…
Всхлипывая, он обнял меня.
— Люблю тебя, люблю тебя…
Я поцеловала его щеки и почувствовала соленый вкус его слез. Его глаза были плотно закрыты, губы крепко прижались к моим губам.
Внезапно он отстранился.
— Здесь что-то есть, — констатировал он холодно.
Я вслушалась. Все было тихо.
Он отошел от меня на шаг.
— Здесь что-то
Из дальнего угла коридора действительно доносился какой-то шорох, как будто тихо передвигали тяжелую мебель. Тень от лестницы настолько четкая, что казалась нарисованной на стене, уходила в глухой мрак, куда свет нашей свечи не мог достичь. Мы не могли разглядеть ничего среди движущегося, среди разных панелей, плохо освещенных картин и орнаментальных фигур. Темнота была стеной, готовой в любой момент рухнуть. Запах гниющего ила внезапно ударил мне в нос, он походил на комбинацию запахов мочи, зацветшего сыра и еще тысячи мерзких субстанций, смешанных согласно какому-то ведьминскому рецепту.
Я хотела взять Шелли за руку, но он уже двинулся в темноту, показывая мне сам, чтобы я осталась, где стояла, — на свету. Я хотела позвать его по имени, хотела вернуть его, но поняла, что сила, которая звала его, была сильнее — страх.
Шелли ушел. Высоко на чердаке связка перьев, бывшая когда-то птицей, никогда не встрепенется.
Коридор опустел.
— Шелли?
Темнота ответила мне молчанием. Люк на чердак надо мной смотрел зловещими глазами.
Сначала я твердо решила не покидать своего места. Уж лучше оставаться здесь, в безопасности, чем бродить по дому. Шелли знал, где я была, и скоро вернется, беспокоясь за меня. Мне вовсе не доставляла удовольствия мысль вновь потеряться в лабиринте туннелей, не имея в руках нити Ариадны. Свеча стала горечь ярче. Ее хватит еще на несколько минут, а потом?
Если потом Шелли не вернется? Вдруг он
Я покинула освещенное место, двигаясь на ощупь вдоль стены.
— Шелли?
Мне пришлось продолжить свой путь. Я тихонько шла, обнимая стену руками. Вдруг я вспомнила о доспехах со змеей, мое одиночество испугало меня. Здесь что-то есть
Я свернула за угол, за который должно быть, свернул он. Короткий пролет вел меня в помещение для слуг и выше, в глухие уголки башни. Свет пыльной люстры высветил меня в полумраке комнаты.
— Шелли?
Мне ответило эхо. Это испугало меня, потому что мне показалось, что оно ответило мне голосом, не похожим на мой. Мое сердце екнуло. Я прошла под люстрой и услышала звук капели.
На лице я почувствовала капли дождя и задрала голову. Потолок блестел капельками, которые собирались в струйки и катились по цепи, поддерживающей люстру.
Я стала подниматься по спиральной лестнице, вытирая влагу со лба. Я улыбалась и поднималась все выше.