Корвина провела ладонями по коже, которая покрылась мурашками от слов пожилой женщины. В них слышалось что-то пророческое, отчего в животе болезненно засвербело.
Острие молнии рассекло небо надвое. Следом сразу же раздался раскат грома, и миссис Реми с беспокойством выглянула в окно.
– Лучше возвращайся в замок со своим профессором, пока не стемнело, дорогая, – напряженно сказала старушка.
Корвина выпрямила спину, встревоженная мрачностью ее голоса.
– Из-за грозы?
Миссис Реми выглянула на улицу с серьезным выражением лица.
– Из-за нее. – Она повернулась и посмотрела на Корвину глазами, источающими мудрость прожитых в этом месте лет. – А еще потому, что сегодня полнолуние.
Глава 11
Корвина
− Нужно возвращаться, – сказал Вад, едва Корвина села в машину и пристегнула ремень безопасности.
– Потому что сегодня полнолуние? – спросила она и поставила сумку на пол, не переставая думать о разговоре с миссис Реми.
Он бросил на нее странный взгляд, который она не смогла разобрать, и завел двигатель.
– Потому что ехать в гору с наступлением темноты опасно. А ехать в гору во время грозы опасно вдвойне. – Вад указал на клубящиеся беспокойные тучи, мчавшиеся к горе на стремительно темнеющем небе.
Корвина прикусила губу, теребя ремень безопасности, который крайне неудобно впивался между потяжелевшими грудями, хотя это было необходимо.
– Отправила свое письмо? – тихо спросил он, когда они подъехали к окраине города, где дома с каждым километром встречались все реже.
– Да. Дела благополучно улажены? – спросила она, не понимая, отчего они завели такую учтивую беседу о чем-то столь обыденном. Было странно и ново, но неплохо.
– Да. – Вад повернул машину на первом изгибе дороги, начав подъем. – Я так понимаю, миссис Реми рассказала тебе о местных легендах?
Корвина, любовавшаяся видами за окном, стекло которого он опустил для нее безо всякой просьбы, повернулась к нему.
– Ты знаком с миссис Реми?
– Да. Я довольно часто бывал в почтовом отделении, – ответил он, уверенно ведя машину в стремительно ухудшающихся погодных условиях.
– Что ты думаешь о Палачах? – спросила она, желая узнать, что мистер Деверелл думал об этих легендах.
Уголок его губ слегка приподнялся.
– Те развалины в лесу, которые тебе так нравятся, называются Руины Палачей. Говорят, именно туда они приводили людей, там их нашли. – Вад сбавил скорость, когда подъем стал круче. – Там их и убили.
Ветер гулял по салону машины.
– Сколько их там было?
– Семеро, кажется, – ответил он.
– Но там пятнадцать безымянных могил, – заметила Корвина. – Я считала.
Вад слегка улыбнулся.
– Любопытно, не правда ли? Если верить местной легенде о том, что это их могилы, тогда кто же еще там похоронен?
Корвина прикусила большой палец, размышляя.
Вад издал мрачный смешок в ответ на ее молчание.
– Могилы пусты, вороненок. Не стоит слишком много думать об этом. Всем, кто следил за ходом расследования, это известно.
На миг Корвина оставила вид за окном без внимания и посмотрела на Вада, на мускулистые предплечья под закатанными рукавами, ловкие, прекрасные руки, управлявшиеся с машиной так же, как с его излюбленным инструментом.
– А почему ты заинтересовался расследованием? – тихо спросила она, желая понять, причастен ли он ко всему этому.
Он улыбнулся, но промолчал, чем озадачил ее еще сильнее.
Первая крупная холодная капля упала ей на щеку. Корвина выглянула в окно. Они достаточно высоко поднялись по горной дороге, и теперь все, что было внизу, застилал густой белый туман. Небо над ними стало насыщенного фиолетового и серого цвета, погружая все вокруг в темноту настолько, что казалось, будто автомобильные фары оставались единственным источником света.
Громкий раскат грома прогремел вокруг, небеса разверзлись и обрушили на землю свою ярость.
Мистер Деверелл выругался, сбавляя скорость до минимума, а Корвина спешно подняла боковое стекло.
– Не лучше ли нам остановиться? – осторожно спросила она и, взглянув на него, увидела, что он всецело сосредоточен на дороге.
Вад помотал головой.
– Надвигается слишком сильная гроза. Мы скатимся обратно, если остановимся сейчас.
Корвина сглотнула, сердце начало гулко стучать, а колени слегка задрожали.
– Но…
– Впереди есть участок для разворота, – сообщил он, переключая передачи. Машина застонала, ветер завывал. – Он относительно ровный. Нужно только добраться до него, пока гроза не стала сильнее.
Корвина молча кивнула, давая ему сосредоточиться на том, чтобы довезти их до более безопасного места, а мысли в ее голове кружили, как и буря за окном. Неужели именно это подразумевала ее мать в том кошмарном сне, говоря о буре и дьяволе, который ее убережет – этого среброглазого дьявола и эту бурю? Или же она имела в виду что-то другое? И что еще важнее, откуда мать в ее сне об этом узнала?