Читаем ГоТМ. Книга первая полностью

– Вы спасатели? Вы пришли, чтобы нас вытащить отсюда? – спросил с надеждой тот, что назвался работником корпорации.

– Нет. – Ответил Алекс, опускаясь тяжело на землю. – Мы случайные игроки, оказавшиеся не в том месте и не в то время.


Малкольм


На выкапывание достаточной глубины ямы они потратили полчаса, уложили аккуратно тело Пола на дно, вложив его нож ему в руки, прикрыли лицо широким листом растения и завалили землей, поставив над холмиком кресло для надежности. Мак отметил на карте местоположение могилы на случай, если объявятся его родственники.

– Да, уж. – Протянул Крис задумчиво. – Что дальше будем делать?

Мак открыл карту снова.

– Вот тут находимся мы. – Он ткнул в маркер захоронения. – Сколько прошло времени с момента попадания до крушения Пола?

– Где-то две-три минуты. – Ответил Крис, подумав.

– Это значит два или три сектора.

Мак переместил карту севернее.

– Это не то, не то. Вот! Гляди! – он показал пальцем на пурпурный сектор, уменьшив карту, чтобы были видны сектора другого цвета.

– Что это? – не понял Крис.

– Как-то раз в отпуске, я решил сходить в музей ГоТМа. Здесь столько всяких секторов, что можно запутаться. Чтобы такие, как я незнающие товарищи не задавали множество тупых вопросов, корпорация отметила сектора разными цветами. Зеленые означают довольно-таки мирные игры, где риск получить травму сведен к минус одному. Красным цветом отмечаются опасные и очень опасные, где возможно получить травму, но и адреналина там будет целый океан.

– А при чем здесь пурпурный? – все так же не понимал Крис.

– А при том! – Мак показал поочередно на несколько окрашенных в пурпурный цвет квадратов суши ГоТМа. – Вот здесь находится главная лаборатория. – Он ткнул в отдельно расположенный с юго-восточной оконечности от континента крупный остров. Она отмечена этим цветом. Вот здесь та же фигня. – Он показал на южную оконечность материка. – Только о южной лаборатории я что-то не слышал. Скорее всего там происходят какие-нибудь полевые испытания ботов. А вот здесь, – он показал на участок, отделенный от их местоположения двумя зелеными квадратами, – находятся, судя по всему, складские помещения. Я думаю, что мы, пролетая над ними, нарушили какой-нибудь код безопасности, и нас попросту обстреляли. Корпорация «Мегасофт» хранит свои секреты за двадцатью замками. Я не удивлюсь, когда узнаю, что нас обстреляли именно оттуда. Туда мы и двинемся, но только после того, как найдем подходящее транспортное средство.

– С чего ты решил, что нас расстреляли именно оттуда? Ты же сам сказал, что там склады.

– Это сделать больше неоткуда. Этот квадратик находится в окружении зеленых, а там по определению не может быть никакого оружия.

Крис внимательно всмотрелся в карту и мигающие метки.

– Срань господня! Мы что в красном секторе застряли? – удивился он.

– Конечно. Тебе стоило догадаться об этом ранее, после того, как мы услышали треск пулеметов и подстрелили ту чертову гигантскую образину.

– Тогда давай с тобой поскорее отсюда выбираться. Я, конечно, не против прогулок среди леса, но не среди смертельно опасного.

– Значит, выдвигаемся к скайдрому. – Подвел итог Мак.

Они синхронно поднялись и постояли около насыпанного холмика земли.

– Прощай, Пол! – проговорил негромко Мак, приставив правую кисть к виску, отдавая последнюю честь погибшему товарищу. Крис сделал то же самое.

Развернувшись, они быстро набрали темп продвижения, прорубая ножами дорогу среди зарослей кустарников. Через час они вышли к выгоревшему месту, посередине которого возвышался исковерканный пассажирский скаймакс.

– Это скайдром, о котором ты говорил? – спросил капитана Крис.

– Мы не должны были к нему так скоро прийти. Да и не смогла бы такая махина приземлиться на маленьком скайдроме. Не видишь, что этот для перевозки большого количества пассажиров? Скорее всего, он летел на южный скайдром. Только там можно безопасно посадить такую птичку без риска разрушения.

Заметив явные следы взрыва на обшивке, Мак присмотрелся внимательнее.

– Не могу понять. – Сказал он. – Вон там место взрыва. Но скаймаксы не взрываются! Это подтверждено многочисленными годами их эксплуатации. Даже устаревшие модели не взрывались. Там нет горючего, которое могло бы сдетонировать от удара или по каким-то другим причинам.

– Значит его взорвали. – сделал простой вывод Крис.

– И кому нужно взрывать скаймакс, забитый гражданскими?

– Это могли быть и наши пришельцы. – Предположил лейтенант.

– Возможно, возможно. – Задумчиво проговорил Мак. – Держи ухо в остро, на всякий случай. Навряд ли здесь кто-то остался в живых. А если такие и есть, то они наверняка видели скайдром поблизости и сейчас направляются туда.

Солнце начало клониться к закату и в опускающихся на джунгли сумерках они услышали далекие выстрелы порохового оружия.

– О! – воскликнул Крис. – Кажется это наши недавние знакомые. Устроили перестрелку на ночь глядя. Может на них напали хищники? – предположил он.

– Если так, то хищников должно быть очень много. Стрельба не прекращается. Пошли в ту сторону. Может нам объяснят, что к чему? – предложил Мак.

Перейти на страницу:

Все книги серии ГоТМ

ГоТМ. Книга 2
ГоТМ. Книга 2

Продолжение приключений Брута, пытающегося выбраться из трудного положения после обрушения защитных систем игрового континента, стремящегося попасть домой. Алекса и Кэт, обнаруживших в джунглях группу пленных людей, среди которых оказался работник корпорации, напрямую связанный с загадочным проектом «Карающая десница». Капитана Малкольма и Криса, пытающихся добраться по заданию штаба до центрального управления секретной лаборатории, расположенной в нулевой зоне, окружённой зелёными секторами. Но теперь границ между зелёными и красными секторами нет. Все игровые боты свободно переходят за границы своих зон, уничтожая друг друга и подвернувшихся людей. Массовая резня, захлестнувшая ГоТМ, продолжается и герои должны выжить во что бы то ни стало, чтобы осуществить задуманные планы.

Вячеслав Васильевич Васильев , Денис Росс

ЛитРПГ

Похожие книги