Из этой краткой похвалы старшего из «добрых сказочников»
братьев Гримм со всей очевидностью явствует, что перевод Вульфилой Библии был чем-то большим, чем, скажем, русский перевод собрания сочинений Гюстава Флобера или французский перевод собрания сочинений И. С. Тургенева: он сравним с переводами произведений людей равного и равноценного культурного уровня, с равноценным словарным запасом и с одинаковыми представлениями о мире. Вульфила же находился в положении Робинзона Крузо, вынужденного не только строить себе лодку, но и самому создавать (или, точнее говоря, изобретать) топор, канаты, деревья для досок и мачты, одним словом – ВСЕ. Начиная с создания на основе древнегерманского рунического ряда, или строя («футарка», именуемого так по названиям первых входящих в него рун), к которому «Волчонок» добавил некоторые греческие и латинские буквы, готского алфавита, состоящего из 27 знаков.На «Скандзе», в «Готискандзе» и «Ауйоме» готы пользовались руническим письмом. Вульфила усовершенствовал руны, предназначенные для вырезания на дереве, кости, роге и металле (в том числе на металлическом оружии: вспомним упомянутые выше наконечники готских «священных» копий) или для высекания на камне и являвшиеся изначально тайными колдовскими знаками[346]
.Такой магический характер носит, скажем, руническая надпись на готском шейном кольце (гривне) из Пьетроассы (Румыния), о котором следует сказать особо. Это золотое шейное кольцо было найдено в руинах римской крепости (превращенной вестготами на некоторое время в свою главную твердыню) в числе 22 драгоценностей (из которых сохранилось лишь 12 – руническая гривна, два ожерелья, две чаши, три сосуда и четыре фибулы), зарытых, вероятно, «тиудансом»
вестготов Атанарихом, спасавшимся бегством от гуннов, около 380 г. (по мнению Эдреда Торссона – между 379 и 380 г.). Руническая надпись на сильно поврежденной после своего обнаружения гривне (являвшейся в то время у германцев вообще и готов – в частности, наряду со священным копьем, более важным символом власти, чем, скажем, короны-венцы[347]) гласит: «GUTANIO[THAL] WIHAILAG», или на кириллице: «ГУТАНИО[ТАЛ] ВИГАИЛАГ». По мнению Флауэрса, первое слово – ГУТАНИ – форма родительного падежа множественного числа этнонима «готы». Седьмой знак – идеограмма, руна «отал» («одал», «отилиа»), означающая «наследственное имение» («имущество», «владение», но также «общее родовое наследие» и «благородство»). Эта руна заменяет и в других древнегерманских письменных источниках – например, в англосаксонской героической поэме «Беовульф» – аналогичное древнеанглийское слово «этель» (ср. немецкое «эдель» – «благородный», да и русские слова «удел» и «удаль»). «ВИГАИЛАГ» – соединенные воедино слова «ВИГ» и «ГАИЛАГ»[348] (с учетом обычного правила сокращения сдвоенной руны), означающие два проявления «святости», известные германцам (да и другим народам арийского корня – напр. «санктум» и «сакер» у римлян[349], соединенные римским оратором, политиком, философом и писателем Марком Туллием Цицероном в одно составное слово «сакросанктум»). Таким образом, руническая надпись на гривне Атанариха переводится Флауэрсом как «НАСЛЕДИЕ ГОТОВ СВЯТОСВЯЩЕННО». По мнению Торссона, надпись выражает присущее царю (вождю) неотъемлемое свойство наделять качеством «священносвятости» готский «одал», т. е. «освящать», «сакрализовать» наследственную общую собственность – «удел» – готов, равнозначную их «кочующей», «странствующей», «мобильной» родине – самому готскому сообществу как таковому, несущему «родину» с собой в своих странствиях (в отличие от Жоржа Дантона, полагавшего, что «невозможно унести родину на своих подошвах»). Хранить, оберегать своей сакральностью готский «удел» – таковы были священный долг и предназначение готского владыки. И гривна, символ его власти, помогала ему соответствовать своему сущностному предназначению.Это древнее готское послание говорит нам о необходимости группового самосознания и единства во враждебном мире и о том, что истинные лидеры ответственны за определение целей и продвижение к ним вверенного им сообщества, как считает Флауэрс. Верность вождя избранной цели обеспечивает долговременную преемственность и сохранность народа.
Существуют и иные варианты прочтения и истолкования надписи. Но довольно об этом.