There are 4 types of capitalism: state-guided (Japan), oligarchic (Russia), big-firm (US), entrepreneurial.
Mr Bell was right that the ideology of communism was doomed. In China it has given way to market Leninism. In Russia it has been replaced by kleptocracy.
There is no such thing as a point of no return in the Moscow—Minsk battle, because both sides are represented not by noble knights, but cynical traders.
Legal ivory sells for around $900 a kilogram in China's wholesale market, with the average tusk weighing between five and nine kilograms. A cheaper sort comes from extinct woolly mammoths, which are periodically excavated from Siberia's tundra.
By the mid-1930s Hemingway found it easier to catch huge marlin than to write. "I am supposed to lay back and come in with 'War and Peace' or be considered a bum," he said.
Scandal that speaks volumes about Russia has snowballed recently.
If America did not exist, Russia would have to invent it. In a sense it already has: first as a dream, then as a nightmare. No other country looms so large in the Russian psyche.
As a former Turkish president put it, "building relations with big states is like getting into bed with a bear." When that bear is Russia, it is best to stay wide awake.
Часть
A
The ultra-violence that saw the deaths of 60,000 civilians over the past decade has abated
somewhat — ослаблять, умерять.Even its campaign against banks that abet
tax evasion, the one financial crime it is widely reckoned to have tackled with firmness —поощрять, содействовать.
The old stuffed-shirt politics might also be in abeyance;
Face- book's policy of prohibiting hate speech was apparently in abeyance: drawings of pigs urinating on the Koran — and worse — were posted — состояние неопределенности, неизвестности.Even uglier was the stampede, of governors and congressmen as well as presidential candidates, to insist that Barack Obama abjure
his (rather paltry) plan to take in some 10,000 Syrian refugees next year — отказываться, отрекаться.Politics abhors
a vacuum and the gap between the elite and the public will eventually be closed — не выносить, не терпеть.Widespread abhorrence
of it enabled the eventual rise of prag- matists led by Deng Xiaoping — омерзение; ненависть.II
It is inherent in human nature to seek security via special status, and it necessarily increases with time, as so ably
explicated by Mancur Olson — умело; квалифицированно.To fulfil millennial Jewish yearning to restore the tabernacle, the company is also repairing what it says are ancient ablution
pools — омовение; обмывание.European culture has been diminished by a mixture of self-abne
gation and political correctness, while declining Christian values have left most western European countries unmoored — отрицание учения.Examples abound,
from Barack Obama's online campaign to activism on Twitter — кишеть, изобиловать.Sexually insatiable, she had two husbands and countless lovers, and neglected her children abominably;
some of the book's most striking passages are about "well-oiled feudal barbarity", the abominable treatment that was meted out to those who tried to escape — грязно, мерзко.Iran is prepared under ANY circumstances to recognize this abomination
to Islam and more specifically its Imperial Designs for the Middle East — отвращение, мерзость.Three states have banned doctors from prescribing abortifa- cient
medicine remotely, as is often done in rural areas — средство, вызывающее аборт.The government has hounded the Brotherhood, referring to its loyalists as "terrorists", to the point of removing them from above-board
politics — откровенный, прямой.Fears spread that the EU, which had found in Mr Davutoglu a sensible interlocutor and a channel to bypass his abrasive
boss — резкий, колкий.British prisons are not as porous as a recent rash of absconding
suggests — бежать от суда; скрываться.
A distinguished restaurateur who runs the school, tells me they come for cooking, rather than golf or abseiling,
as a group activity — спускаться на веревке.The government will be less abstemious
than it claims — воздержанный, умеренный (в пище, питье).It also marked the moment when maths began to slip away from being part of the armamentarium of any educated person and towards the dizzyingly abstruse
field it has become today — глубокомысленный, серьезный.China's coast abuts
relatively shallow seas, rendered turbid by the sediment of China's east-flowing rivers — примыкать, граничить.Europe is abuzz
with talk of a growth compact, but nobody agrees what it means — возбужденный, охваченный деятельностью.Academe
of the Oaks offers a rigorous college preparatory course of study that prepares students for future academic work — научное сообщество, мир науки.For Mr Reddy, the ack-ack
guns held no fears — зенитные орудия, зенитная артиллерия.