Читаем Говорящий мертвец полностью

Она просила привезти его именно на этот чертов склад, и Раша это дико напрягло. Не возят убийц, возглавляющих мафиозный синдикат, в такие места. С ними расправляются в их резиденции, где они вооружены до зубов; убивают в ночных клубах, где они в VIP-зоне подсчитывают прибыль и нюхают кокс с задниц танцовщиц, а чаще убивают в зассаных подворотнях, куда выходят все «черные ходы» ночных клубов и прочих заведений.

Но Рашель Эйнджел сказала везти мафиози на склад, и по ее заверениям сейчас это было самое безопасное место в городе.

Детектив Раш поверил, она ведь клиент и платит. А за те деньги, которые дала мисс Эйнджел Салливану, он сказал бы на суде, что она господь бог… и не далеко бы ушел от правды.

Почему этой дамочке понадобился мафиози, Раш догадывался, но держал свое мнение при себе.

Он остановил машину перед большим ангаром, перед этим миновав забор с КПП. У входа уже стоял черный внедорожник.

Детектив вышел из машины в промозглую ночь. Сразу почувствовался запах упаковочной ленты, бумаги и складских помещений. Салливан не без труда выволок из багажника мафиози, все еще находящегося в полубредовом состоянии, и потащил того к дверям.

Мэлло еле шевелил языком, но даже так дал понять, что он думает обо всей этой ситуации.

Когда Раш втащил его в ангар, мафиози подхватили двое парней в строгой одежде и раза в два крепче Салливана.

Мэлло усадили на стул и связали.

За всеми этими процедурами сквозь темные очки наблюдала прекрасная мисс Эйнджел. Сырость и прохлада огромного склада не холодили ее, несмотря на то, что она была одета в тонкую белую блузу и широкие черные брюки. Шпильки ее туфель отбивали четкий ритм, когда она прохаживалась влево и вправо, глядя на избитого Мэлло.

Салливан внимательно наблюдал за ней – хоть эта дамочка и выплатила ему изрядную сумму, но опасности от нее исходило даже больше, чем от мафиози со всей его армией громил. Которые сейчас наверно переворачивают весь город в поисках своего лидера.

Но детектив был более чем уверен, что даже при большом желании мафиозный мир теперь вряд ли когда-нибудь увидит Винсента Мэлло… по крайней мере, живым.

Подтверждение своим мыслям Раш находил во взгляде очаровательного и опасного главы Limon inc.

«Эти переливчатые глаза Эйнджел под темными очками свели с ума многих мужчин, – думал детектив, – нельзя поддаваться им, иначе Салливан, ее красота поглотит и тебя. А такие женщины прекрасно умеют пользоваться этим».

– Сложно было его поймать? – вдруг прозвучал вопрос.

Салливан посмотрел на Рашель.

– Не особо… мне помогли.

– Думаю, ваши… помощники будут молчать.

Этот голос – нежный, но льющийся холодным тоном, будто горный ручей, точащий камень – не оставлял вариантов. «Она привыкла отдавать приказы, и не терпит, когда их не выполняют».

– Эм… да, мисс Эйнджел. Они будут молчать. Я профессионал и не работаю в компании с теми, кто будет говорить лишнее.

– Не сомневалась в этом, – она подошла ближе. Ее мордовороты уже закончили с Мэлло и стояли по обеим сторонам от него.

– Вы хорошо поработали детектив. Деньги уже переведены на ваш счет.

Раш благодарно кивнул.

– Я знаю, что связывает вас с Мэлло.

– Как вы догадались?..

– По глазам.

Она согласно кивнула и сделала еще один шаг к Салливану. Мордовороты остались на месте.

– Поверьте, мистер Раш, этот человек заслужил то, что я с ним намереваюсь сделать. Он хоть и выглядит, как убогий слизняк, но все ужасы, которые приписывают ему – правда, – она сняла очки и протянула их одному из охранников. Тот бережно взял их и убрал во внутренний карман.

Ее глаза говорили большее, и Раш, знавший причины и мотивы поведения этой девушки, мог представить сейчас всю бурю, что творилась в ее чистой душе, закованной в стальной капкан жизни в этом городе мерзости и грехов.

«Лепесток розы, оторвавшийся от бутона и опустившийся на покрытую отходами мостовую», – подумал Раш.

– Мисс Эйнджел, обычно я веду подробный отчет о своем следствии, чтобы позже передать его в руки полиции. Но в этот раз я, пожалуй, ограничусь отчетом о поимке… что было дальше, я не видел.

Она довольно кивнула.

– К тому же, – продолжил Салливан, – Мэлло действительно заслужил смерти. Но учтите, что вы разворошили улей – подхалимы, дрожащие в страхе перед Мэлло, будут искать его. Они преданы ему и устроят охоту на его убийцу.

Эйнджел пожала худенькими плечиками.

– Мои люди разберутся. Мне же важен только Мэлло. Вашего гонорара должно хватить на то, чтобы вы жили в достатке долгое время, но, тем не менее, прошу вас не уходить отсюда – у меня будет еще один заказ для вас, – она улыбнулась, глядя прямо в глаза детективу.

Эта улыбка на секунду заполнила собой весь разум Раша.

– Какое задание?

– Узнаете позже, мистер Раш. Сейчас мне надо разобраться с Мэлло… вы можете остаться в ангаре и смотреть на это, либо подождите меня в машине.

Салливан решил остаться.

В последствии он пожалел об этом.

***

Эйнджел махнула рукой своим телохранителям, и один из них аккуратно вылил стакан воды на голову связанному Винсенту Мэлло, а затем легонько побил того по щекам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Прочая старинная литература / Боевик / Славянское фэнтези