Читаем Говорящий сокол. Английские и шотландские народные баллады полностью

В Файви{52} белый цветок у воротРасцветает в летнее время,Красивый, крупный — все егоЗовут в честь Эндрю Лэмми.Цветок бы это мне на грудьС его лепестками всеми:Ласкала б его, целовала б его,Как славного Эндрю Лэмми.Впервые встретились в лесуМы в утреннее время.Пять тысяч раз поцеловалМне губы, щеки, темя.Был мой единственный ответ:«Ах, ты, мой Эндрю Лэмми!»«Мне надо ехать в Эдинбург,Тебе побыть одной».Вздохнула я, всплакнула я:«Ах, если б мне с тобой!»«Тебе я верность сохраню,Иль не Эндрю Лэмми зовусь.Не поцелую никого,Пока к тебе не вернусь».«И буду я тебе верна,Не будь я маленькая дочка,Не поцелую никого,Пока не вернешься — и точка».Вот воротился в Файви он,Всем сердцем неизменен,И хочет он просить рукиДочки мельника, милой Энни.«В Эдинбурге была у меня любовь,И еще любовь была в Лейте{53},И в Монтрозе{54} была у меня любовь,И еще любовь в Далкейте{55}.И на запад я ехал иль на восток,А любовь у меня одна.И на запад я ехал иль на восток, —Все в Файви живет она.Всем сердцем я ее люблю,И нет нигде подобной,Ее пером не описатьНи вкратце, ни подробно».Упрямый мельник не хотелЗа Эндрю выдать Энни:Пять тысяч марок у нее,А у него — ни пенни.Любовь не шутит, а душу крутитИ ставит на колени.«Я за тебя теперь умру.Прощай, прощай же, Энни!»С кровати мать ее встаетИ будит двух служанок:«Ах, дочь, привиделись тебеКошмары спозаранок!Кто, Энни, твой тревожить сонПосмел в такое время?»И с губ едва звучат слова:«Ах, ты, мой Эндрю Лэмми».Ее жестоко бил отец,И мать жестоко била,И сестры стали презирать,А брат! Что с братом было!Ее жестоко брат избил,Нисколько не жалея:«За Эндрю Лэмми — по спине,В бок, по рукам, по шее!»«Не стыдно ль, братец дорогой, —Она увещевает, —Лэрд Файви ездит тут кругом,Зайдет — и все узнает.И приласкает он меня,И поцелует в темя,А я скажу, что ты меняПобил за Эндрю Лэмми».А сестры встали у дверей,Теперь ее жалея:«Мычит коровушка твоя,Иди, сестра, скорее!»«Не стыдно ль, сестры, так жалеть —И осуждать сурово?Пусть лучше позовет труба,Чем в Файви все коровы!Любовь не шутит и душу крутит,Любовь — такое бремя!Я погибаю за любовь,Умру за Эндрю Лэмми».Тут в замок мельник шлет письмо,Признавшись перед всеми,Что дочь его околдовалТрубач их — Эндрю Лэмми.«Что ж, мельник, думаю, пораТебе согласье дать бы!»«Я ни за что не соглашусьНа этакую свадьбу».Лэрд Файви, прочитав письмо,Поведал с грустью вскоре,Что Энни, мельникова дочь,Скончалась в страшном горе.На крышу башни Эндрю встал —Пусть слышат повсеместно, —Разнесся звук его трубыПо всем лугам окрестным.«Бывало, до утра гулял —И не брала усталость.А нынче, раз любимой нет,Что в жизни мне осталось?Любовь не шутит и душу крутит,И ставит на колени.Я умираю за любовь:К тебе иду я, Энни!»
Перейти на страницу:

Похожие книги

Большое собрание преданий, сказок и мифов западных славян
Большое собрание преданий, сказок и мифов западных славян

Эта книга – сияющий яркими красками волшебный калейдоскоп, составленный из преданий, сказок и мифов западных славян, переживших долгий и нелегкий путь, связанный с сохранением собственного языка и культуры. Она предназначена читателям любого возраста, от мала до велика. Одни сказки родители будут читать своим малышам на ночь, а другие увлекут даже самых взрослых и искушенных читателей.В сборник вошли произведения авторов, никогда прежде не публиковавшихся на русском языке. Появление такого издания – уникальное и знаменательное событие еще и потому, что русскоязычному читателю впервые представляется возможность прочитать полностью, без пропусков и купюр, великое произведение «Букет» Карела Яромира Эрбена. Этот классик чешской литературы, один из родоначальников европейского хоррора, хранитель родного языка и просветитель, знаком в Чехии каждому, как Пушкин знаком каждому из нас.Именно «Большое собрание преданий, сказок и мифов западных славян» во всем его прекрасном и вдохновляющем разнообразии поможет с любовью вглядеться в душу близких нам народов, понять ее своеобразие, красоту и подлинную глубину.

Антология

Мифы. Легенды. Эпос