Читаем Говорите и пишите по-русски правильно полностью

1) блоки́ровать — блоки́рованный, заплани́ровать — заплани́рованный, иллюстри́ровать — иллюстри́рованный, инсцени́ровать — инсцени́рованный, утри́ровать —утри́рованный и т.д. Исключения типа: дистилли́ровать — дистиллиро́ванный;

2) бомбардирова́ть — бомбардиро́ванный, лакирова́ть — лакиро́ванный, пломбирова́ть — пломбиро́ванный, премирова́ть — премиро́ванный, формирова́ть — формиро́ванный и т.д. Соответственно: гази́рова́ть — гази́ро́ванный, норми́рова́ть — норми́ро́ванный и др.

В заключение напомним некоторые слова, постановка ударения в которых вызывает трудности.


а́вгустовский

авто́бус

авто́граф

аге́нт

аге́нтство

аго́ния

агроно́мия

алкого́ль

алфави́т

ана́том

анони́м

апарта́менты иапартаме́нты

апо́строф

арбу́з, арбу́за, мн. арбу́зы

аргуме́нт

аре́ст

аристокра́тия

асбе́ст

астроно́м

а́тлас (собрание географических карт)

атла́с (ткань)

атле́т

а́томный

афе́ра


бало́ванный

балова́ть

ба́ржа и баржа́

безу́держный

без у́молку

беспрецеде́нтный

библиоте́ка

блоки́рованный

блоки́ровать, блоки́руешь

боя́знь

брата́ние

брата́ться

бредово́й

бро́ня (закрепление чего-либо за кем-либо)

броня́ (защитная облицовка из стали)

буржуази́я

бытие́

бюрокра́тия


валово́й

вая́ние

вая́тель

ве́рба

вероиспове́дание

взрывно́й

ви́дение (способность видеть)

виде́ние (призрак)

волшебство́

вор, во́ра, мн.во́ры

воро́та

временщи́к

вто́ргнуться


гастро́номия

гегемо́ния

гекта́р

ге́незис

герб, герба́, мн. гербы́

гли́ссер

госпита́льный

гравёр

гре́йпфрут

гренаде́р

гре́нки

гу́сеница


давни́шний

двою́родный

демокра́тия

департа́мент

де́спот

дефи́с

дециме́тр

де́ятельность

диа́гноз

диало́г

диспансе́р [сэ]

добы́ча

догово́р, мн.догово́ры

договорённость

дозвони́ться, дозвони́шься

докуме́нт

до́ллар

доне́льзя

доска́, мн.до́ски, до́сок идосо́к, до́скам идоска́м

драматурги́я

дремо́та


египтя́нин

еди́нство

ерети́к


железа́, мн.же́лезы, желёз, железа́м

же́мчуг, мн.жемчуга́

жесто́ко


заброни́ровать (закрепить что-либо за кем-либо)

забронирова́ть (покрыть бронёй)

зави́дно

завсегда́тай

за́говор

загово́рщик

заголо́вок

задо́лго

заём

зазвони́ть, зазвони́шь

заи́ндеветь изаиндеве́ть

заку́порить

занято́й (человек)

за́нятый (дом)

заржа́веть изаржаве́ть

за́суха

звони́ть, звони́шь

здра́вница

зимо́вщик

зло́ба

зна́чимость

зубча́тый


иеро́глиф

избало́ванный

избалова́ть

избра́нник

извая́ние

изгна́нник

и́здавна

изобрете́ние

и́зредка

и́конопись

ина́че ии́наче

иноплеме́нный

и́мпульс

индустри́я

инструме́нт

инциде́нт

и́скра

и́скриться иискри́ться

и́сподволь

исте́кший

истери́я

исче́рпать и (разг.)исчерпа́ть


ка́мбала и (разг.)камбала́

камфара́ ика́мфора

камфа́рный ика́мфорный

катало́г

катастро́фа

каучу́к

кварта́л (часть города; четверть года)

кедро́вый

ке́та икета́

ке́товый икето́вый

киломе́тр

кинематогра́фия

ки́рзовый и (разг.)кирзо́вый

кито́вый (ус)

кичи́ться

кла́дбище

кладова́я

кожу́х

коклю́ш

колле́дж

коло́сс (гигант)

комба́йнер икомбайнёр

ко́мпас

ко́мплекс

компромети́ровать

краси́вее

креме́нь

кулина́рия икулинари́я

ку́хонный


лассо́

легкоатле́т

лени́ться

летарги́я

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука