Читаем Грабитель полностью

— Значит, Клиффорд в конечном счете перешел черту, мерзавец.

— Вполне возможно, сэр.

— Меня зовут Пит, — заметил Бирнс. — К чему официальность?

— Хорошо, сэр. У меня есть идея.

— По этому поводу?

— Да, сэр. Если это сделал наш грабитель, сэр.

— Пит! — проревел Бирнс.

— Пит, этот сукин сын наводит ужас на город. Ты видел утренние газеты? Семнадцатилетняя девочка с кровавой массой вместо лица! На нашем участке, Пит. Да, это поганый участок. В нем полно преступников, и некоторые считают, что здесь всегда так будет. Но это меня раздражает, Пит. Черт, это меня очень злит.

— Этот участок не так уж плох, — задумчиво проговорил Бирнс.

— Эх, Пит! — вздохнул Уиллис.

— Ладно, может, ты и прав. Но мы делаем все, что в наших силах. У нас здесь что, какое-то особое место, где живут сливки общества?

— Нет, но мы должны защитить людей, Пит.

— Мы же этим и занимаемся. Из года в год, триста шестьдесят пять дней в году. Газеты замечают лишь громкие дела. Этот проклятый грабитель…

— Именно поэтому мы должны его взять. Отдел по расследованию убийств может тянуть с этим очень долго. Появится еще один труп. Копы из отдела убийств не видят ничего, кроме трупов. Думаешь, их взволнует еще одно тело?

— Они хорошо делают свою работу, — возразил Бирнс.

— Знаю, знаю, — нетерпеливо парировал Уиллис, — но считаю, что моя идея им поможет.

— О'кей, — согласился Бирнс, — давай выкладывай.

В ту пятницу днем в мертвенно-белой гостиной было тихо. Молли Белл, выплакав все слезы, молчала, Питер сидел напротив, а Берт Клинг неловко стоял у двери, не понимая, зачем сюда пришел.

Он хорошо запомнил Джинни в тот момент в среду вечером, когда собрался уходить, а она его окликнула. Невероятно красивая, и под этой красотой — тревога, терзавшая ее острыми когтями. А теперь она мертва. И как ни странно, он почему-то чувствовал виноватым себя.

— Сказала она тебе что-нибудь? — спросил Белл.

— Очень немного, — ответил Клинг. — Ее что-то беспокоило… и еще… она показалась мне слишком циничной и ожесточенной для ее возраста. — Он покачал головой.

— Я знала: что-то не так, — сказала Молли. Она говорила очень тихо, едва слышно. Руки, лежавшие на коленях, сжимали носовой платок. Он был сухим, ведь у нее кончились слезы, чтобы его смочить.

— В полиции считают, это сделал грабитель, милая, — мягко произнес Белл.

— Да, — отозвалась Молли. — Я знаю, что они там считают.

— Милая, я понимаю твои чувства.

— Но что она делала в Айсоле? Кто привел ее в это пустынное место у моста Гамильтона? Она пошла туда одна, Питер?

— Наверное, — пожал плечами Белл.

— Зачем ей нужно было идти туда одной? Зачем семнадцатилетней девочке идти в такое уединенное место?

— Не знаю, милая, — ответил Белл. — Пожалуйста, милая, не мучай себя так. Полиция найдет его. Полиция…

— Кого найдет? — Молли повысила голос. — Грабителя? Но найдут ли они того, кто ее привел в это место? Питер, Айсола — это так далеко. Зачем ей было ехать туда из Риверхеда?

Белл снова покачал головой:

— Не знаю, милая. Просто не знаю.

— Мы найдем его, Молли, — пообещал Клинг. — И отдел по расследованию убийств, и детективы из нашего участка будут над этим работать. Не беспокойся.

— А когда вы его найдете, — спросила Молли, — это вернет жизнь моей сестре?

Клинг наблюдал за ней, за пожилой женщиной двадцати четырех лет, сидевшей на стуле, опустив плечи, скорбя об утраченной жизни и вынашивая в себе новую жизнь. Они долго молчали. Наконец Клинг сказал, что должен идти, и Молли любезно предложила ему чашку кофе. Он отказался, поблагодарив ее, обменялся рукопожатием с Беллом и вышел на улицу Риверхеда, залитую прохладным послеполуденным осенним солнцем.

Из средней школы гурьбой выбегали дети, и проходивший мимо Клинг смотрел на их чистые лица — на шумных мальчиков и хорошеньких девочек, смотрел, как они носятся и перекликаются.

Всего несколько лет назад Джинни Пейдж была таким же ребенком.

Клинг шел медленно.

Становилось все холоднее, и ему захотелось, чтобы скорее наступила зима. Это было необычное желание, поскольку он по-настоящему любил осень. Хотя в этом есть что-то странное, подумал он, любить время умирания — умирающие листья, угасающие дни и…

Умирающие девушки.

Клинг отбросил эту мысль. На углу напротив школы стояла тележка с хот-догами; ее усатый хозяин в белом фартуке радостно улыбался. Он опустил вилку в дымящуюся кастрюлю с сосисками, затем в кастрюлю с кислой капустой, потом отложил вилку, зачерпнул горчицу из банки, распределил ее должным образом и подал законченный шедевр девочке лет четырнадцати, стоящей перед тележкой. Она расплатилась, и, когда откусила первый раз, на ее лице отразилась такая неподдельная радость, что, прежде чем продолжить путь, Клинг остановился понаблюдать за ней.

На мостовую в погоне за резиновым мячом, выкатившимся с тротуара, вылетела собака. Она скакала и прыгала у обочины, и вскоре перед ней, визжа тормозами, остановилась машина. Водитель покачал головой и бессознательно улыбнулся, увидев счастливого пса.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры