К счастью, все довольно быстро уладилось, резни все-таки удалось избежать, но у Логана и де Брасье на сегодня, помимо маскарада образовалось по поединку. Графиня не даром что вдовая, тащила за собой на машкерад еще и поклонников.
Вот как это называется? Твою же мать, съездил на прием называется. Вот спинным мозгом чую, это только начало.
Но, как бы там ни было, ко дворцу мы все-таки добрались без опоздания.
Уж не знаю с какой стати Франциск расщедрился на такие растраты, но к делу подошли очень основательно. Дворец весь прямо светился от иллюминации, на превратном мосту выстроились герольды с трубами и гвардейцы в начищенных кирасах с факелами в руках.
Гостей встречали еще на подходе и очень умело сортировали по знатности. Нас прямо в возке допустили непосредственно в резиденцию. А вот многим остальным пришлось переть по мосту пешкодралом, так как их транспорт отсекали еще на подходе.
В замковом дворе нас встретил сам гербовый король* в сопровождении своих персеванов*, после чего со всеми приличествующими почестями лично препроводил в замок.
гербовый король — глава геральдической службы при королевском дворе.
персеван — помощник герольда.
Где довольно неожиданно я узрел в качестве встречающей, саму Маргариту де Фуа, герцогиню Бретонскую, по совместительству родную тетушку Феба — единоутробную сестру его покойного отца Гастона.
Вот честно, с дюшесой я знаком не один день, но каждый раз при ее виде у меня дух захватывает. Маргарита явно не красавица, хотя и не дурнушка, но берет своей просто фонтанирующей женственность. При ней мне всегда хочется улыбаться, а на языке сразу начинают вертеться дурацкие комплименты.
Герцогиня была одета в шикарное лазурное парчовое платье, отороченное горностаями, а маскарадный элемент составляла всего лишь узенькая золотая полумаска. Которая, неимоверно ей шла, придавая шарма и загадочности.
А вот ее дочь, очаровательное белокурое создание, почти ровесница моих кровиночек, нарядилась в фантазийный костюм какой-то сказочной птицы, подозрительно похожий на наряды Катерины и Марии. Подтверждением сговора послужило активное перемигивание девиц.
Чему я особо не удивился, как как Федора уже докладывала, что мои чада ходят в лучших подругах у будущей королевы Франции. Но тут оговорюсь, королевой она стала в реальной истории, выйдя замуж за дофина Карла. А как сейчас случится — Бог весть. Во всяком случае у меня с собой есть интересное предложение от герцога Максимилиана.
Отстучав жезлом положенное количество раз и отбарабанив все мои титулы, в том числе главный, гербовый король ретировался.
— Ваше высочество… — я немедля склонился в поклоне.
— Ваше сиятельство… — Маргарита ответила сдержанным реверансом, но с приветливой радушной улыбкой — явным нарушением этикета.
После того, как официоз закончился, дюшеса сердечно облобызалась с Федорой, почмокала Катерину с Марией и тяжело вздохнув, отмахнула рукой дочери.
— Ну бегите уже, чего уж тут. Только не проказничать!
Девочки тут же со счастливым визгом, заполошно хлопая руками-крыльями, помчались загонять какого-то юного пажика, обряженного то ли в кролика, то ли в зайца.
— Ваши девочки просто прелесть, Жан! И прекрасно ладят с моей злюкой! — улыбнулась дюшеса, смотря на детишек. — Прошу, оставьте их в Нанте в качестве моих фрейлин… — и мельком глянув на Федьку, тут же добавила. — И контессу Теодорию. У меня как раз место старшей фрейлины вакантно.
— Ну не знаю, ваше высочество… — я изобразил тяжкие раздумья. — Они уже состоят в свите вдовствующей герцогини Мергерит Бургундской.
Федора с Марго синхронно и требовательно зыркнули на меня. Пришлось тут же смилостивится.
— Хотя, в ваших прекрасных руках, моя госпожа, они будут как в руках матери. Пожалуй, пусть остаются.
— Вы мудры Жан! — дюшеса удовлетворенно кивнула. — Итак, граф де Вертю упоминал мне о том, что вы прибыли в Нант с важной миссией. Мой супруг примет вас сегодня, но в течении вечера, а пока отдыхайте и развлекайтесь. Ваши девочки пока останутся со с мной. Ой, а что это у вас? Показывайте, показывайте скорей! Мы требуем!
Дюшеса с любопытством уставилась на большую, покрытую плотной шелковой тканью клетку, которую внесли Луиджи с Клаусом.
— Маленький презент, моя госпожа… — я жестом фокусника сдернул покрывало.
Я давно прознал, что дюшеса питает великую слабость к пушистым маленьким созданиям и беззастенчиво пользовался этой слабостью, при каждом появлении в Бретани, презентуя разное зверье в ассортименте. Но на этот раз доставил уж вовсе невиданную диковинку — обезьянку-капуцина, перекупленную у португальского купца за бешенные деньги. Верней — две обезьянки — но одна из них, не пережив дорожных лишений, благополучно издохла.
— Какая прелесть!!! — совсем как девочка, заверещала дюшеса. — Она так похожа на капуцина в своей белой шапочке. Я слышала о таких, но еще не видела. Как же они называются… биби… уби…
— Бибизьян, ваше высочество. Бибизьян-Капуцин. — С совершенно серьезной мордой подсказал я.
— Прелестно, конечно же Бибизян! Уж даже не знаю, как вас благодарить, Жан.