Читаем Граф ищет жену полностью

Тут Максуэлл повернулся к ней и с улыбкой произнес:

– Сегодня вы сделали меня по-настоящему счастливым человеком, мисс Рул.

– Я тоже очень рада, но скажите, капитан, чем я заслужила столь прекрасные слова?

– Тем, что позволили мне повезти вас на прогулку. И теперь все увидят нас вместе.

Он вдруг наклонился, вытащил из-под сиденья клетчатый плед и, положив его девушке на колени, легонько, всего лишь на мгновение, сжал ее руку. Увы, Анджелина при этом пожатии совершенно ничего не почувствовала – наверное, потому, что оно было слишком уж нерешительным.

Капитан же подхлестнул лошадей, и экипаж покатился быстрее. До самого Гайд-парка они ехали молча, а у входа Максуэлл сразу же направил лошадей на узкую дорожку, вслед за блестящей черной коляской, ехавшей перед ними.

В парке оказалось многолюдно: множество экипажей любителей прокатиться верхом или просто прогуляться по аллеям. Дети же с радостными криками бегали вокруг чинно вышагивавших по дорожкам родителей. Здесь же, расстелив на траве одеяла, устраивали пикники, наслаждаясь закусками и прохладительными напитками.

По парку бродили и продавцы орехов, пирожных и мясных пирогов. И еще здесь были циркачи и актеры; целая толпа собралась перед кукольным театром, а вот человек, игравший на лире, не пользовался успехом.

– Хотите немного погулять? Или поедем дальше? – спросил капитан.

– Проедем немного дальше и посмотрим, нельзя ли найти не столь людное место, – ответила девушка.

– Отличная мысль, – согласился Максуэлл.

Вскоре они добрались до Серпентайна и поехали по Роттен-Роу, время от времени здороваясь со знакомыми, проезжавшими мимо. Анджелина снова расспрашивала капитана об Индии и о других местах, в которых он побывал. Слушала с огромным интересом: она никогда не выезжала из Англии и очень любила рассказы о дальних странах.

И все же кое-что ее беспокоило… Она-то ожидала от этой прогулки восхитительных ощущений, а их, увы, не было. Но почему?… Анджелина не могла ответить на этот вопрос и все сильнее тревожилась. Конечно, капитан был неотразим со своими золотыми галунами и эполетами, и она гордилась тем, что сидела рядом с героем войны, но где же те чудесные ощущения, где все то, что она испытывала рядом с лордом Торнуиком? «Возможно, дело в том, что капитан сейчас занят лошадьми», – подумала девушка. И действительно, он то и дело смотрел по сторонам, стараясь не подъезжать слишком близко к другим экипажам или к людям, прогуливавшимся в парке. Да, наверное, так и было – его отвлекал долг кучера.

– Почему бы нам не остановиться у тех деревьев? – неожиданно спросила Анджелина. – Там вроде бы поменьше народа.

– Наверное, потому, что там сыро, – с улыбкой заметил капитан. – Оно в низине, а последние дни почти все время шел дождь. Но мы можем попробовать…

– Вот и хорошо. Давайте посмотрим, почему остальные избегают этот клочок земли.

Капитан направил лошадей к небольшой рощице. Затем опустил тормоз, помог своей спутнице выбраться из экипажа и достал из-под сиденья корзину с провизией. Прихватил с собой также и плед.

– Пока что оставайтесь здесь, – сказал он. – Не хочу, чтобы ваши туфли промокли. Посмотрю, можно ли найти сухой островок.

Анджелина молча посмотрела ему вслед. Он пытался отыскать подходящее место для пикника и не допустил, чтобы она промочила ноги. Именно так должен поступать истинный джентльмен.

Вскоре капитан вернулся.

– Я нашел то, что нам нужно. Идите за мной и ступайте в мои следы.

Анджелина с улыбкой кивнула. «Интересно, а что сделал бы лорд Торнуик в подобных обстоятельствах?» – подумала она неожиданно.

Ах, да ведь она прекрасно знала что: презрев все правила этикета, подхватил бы на руки и отнес на сухое место, так что подошвы ее туфель ни разу не коснулись бы сырой земли.

Вскоре они устроились на пледе, и Максуэлл вынул из корзинки две фляги, льняную скатерть и хлеб с сыром. Из одной фляги он налил в ее чашку пунша, а содержимое другой опрокинул в свою.

– А вы что пьете? – спросила девушка.

Капитан глянул на свою чашку.

– Бренди. Помогает унять боль.

Сердце Анджелины болезненно сжалось.

– Когда вы только вернулись, я спросила, больно ли вам, и вы ответили, что нет, – пробормотала она.

– Да, физическая боль ушла. Но меня мучает воображаемая.

Анджелина молча кивнула. Она слышала, что когда человек теряет конечность, то ему кажется, что она по-прежнему болит. А может, капитан говорил о душевной боли – той, которая никогда не уйдет?

– Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, – тихо сказала Анджелина, надеясь, что капитан будет с ней более откровенным.

Он невесело рассмеялся.

– Ничего особенного. Забудьте о моих словах.

Анджелина ненадолго задумалась, потом проговорила:

– Наверное, вам станет легче, если вы расскажете мне о случившемся. Поверьте, я умею слушать.

Капитан пристально взглянул на нее и покачал головой:

– Нет. Это не поможет.

В его голосе прозвучали нотки горечи, и Анджелина вполне могла это понять. Что ж, она никогда не будет настаивать на том, чтобы он обо всем ей рассказывал. Она сделала глоток пунша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб наследников

Похожие книги