Читаем Граф-пират полностью

Откуда мальчишке эго знать? Но разве он мог бы сам придумать, что корабль направляется Кадис?

— Вы верите этому маленькому негоднику, капитан?

Грибер с силой толкнул мальчика в бок.

— Значит, ты решил предать своего бывшего капитана, открыв нам, куда он направляется? — холодно спросил Флинт. — Как я могу тебе доверять?

Сложный вопрос для мальчишки, желавшего жить. Скорее всего, ему с самого рождения приходилось встречать удары судьбы. Теперь у него есть выбор: стать сильным и честным человеком или преступником. Флинт по-прежнему не знал, кем стал бы сам, не попади он к капитану Морхарту.

На тощей шее мальчика дернулся кадык.

— Я хочу работать, сэр. Я готов работать только за еду, денег не нужно.

— Но разве это не ты несколько минут назад пытался убить моих людей по приказу своего капитана?

— Да, сэр. Но если бы я ослушался, он убил бы меня. А теперь он мертв, сэр.

— Да, он мертв. Тебе нужно понять, что такое верность.

— У мертвого этому не научишься. Может быть, вы меня научите?

Почти дерзкий тон требовал наказания.

Лавей дернул мальчишку за ухо.

— Не смей неуважительно разговаривать с капитаном Флинтом, маленький негодяй. Он граф Эрдмей. Сейчас же поклонись.

Мальчик побледнел, потер ухо и уставился на Флинта с таким видом, словно у того вдруг появился нимб, или рога, или и то и другое.

— Прошу прощения, милорд, — робко произнес он и неловко поклонился.

— Ты уже был с Котом в Кадисе?

— Да, сэр. Вы найдете его на постоялом дворе «Белый лебедь».

— Если ты нам лжешь, не хотел бы я оказаться на твоем месте, — угрожающе и отчетливо произнес Лавей, и это сработало. — А мы ведь об этом быстро узнаем, верно?

Кадык мальчишки снова дрогнул. На мгновение карие глаза с вызовом блеснули, но он тут же со страхом и покорностью опустил их.

— Что он будет делать в Кадисе?

Молчание.

Грибер встряхнул мальчишку.

— Он будет продавать шелк. Торговца зовут Родригес, и они встретятся на площади Ла-Мина. Я не знаю время.

— Грибер, возьми мальчишку. Как тебя зовут?

— Матиас, сэр.

— Отведи Матиаса вниз и запри. Потом вместе с Коркораном сбросьте этого бородатого негодяя за борт; посмотрим, доберется ли он до своей лодки, а потом до корабля. Его судьба меня не особенно заботит. А с мальчишкой я поговорю позже.

Бородатый негодяй грязно выругался по-португальски, когда Грибер позвал Коркорана.

Флинт, исполнивший свой долг, повернулся к Лавею.

— Ты управляешь кораблем, пока я схожу вниз. И… — он помедлил, — проследи, чтобы мисс Редмонд не узнала про мальчишку.

Сегодня судьба послала ему пиратов. И благодаря мальчишке эта же судьба может привести его прямо к Коту после долгого преследования.

Они все знали, что этим закончится. Пусть даже Лайоном Редмондом двигали самые благородные мотивы, Флинт исполнит свой долг.

Он выиграет.

Судья решит судьбу Лайона Редмонда. Пусть победит сильнейший.

Лавей понял, мгновение помедлил и коротко, решительно кивнул, насмешливо приподняв бровь.

— Да, капитан. Говорил ли я уже, как я рад, что вы остались живы?

— Твои слова согрели мне сердце, Лавей. Могу ли я сказать их тебе?

Лавей снова кивнул, словно находиться на волосок от гибели — самое обычное для них дело.

— Значит, мы изменим курс?

С восемнадцати лет Флинт привык быстро принимать решения и нести ответственность в случае провала.

— Да, идем в Кадис.

И с этими словами он зашагал прочь.

— Мы будем проплывать Марокко, — небрежно заметил Лавей.

Флинт удивленно оглянулся, но продолжал идти.

Уже много дней он не вспоминал о Фатиме. Он не раз смотрел в глаза смерти. Говорят, в последнюю минуту перед глазами человека проходит вся жизнь. Но до сих пор Флинт не видел никого особенного, и лишь сегодня она, Вайолет, была всем, что он увидел, и теперь он хотел видеть ее всегда.

— Капитан?

Опять Лавей. Флинт остановился.

— Да?

— Ей опять повезло, верно?

Флинт нахмурился, а Лавей расхохотался. Через несколько секунд капитан уже спускался по лестнице.

По коридору он почти пробежал к каюте для гостей, схватился за ручку.

— Вайолет!

Флинт постучал и распахнул дверь. Каюта была пуста.

Похоже, она сразу направилась в его каюту — возможно, по привычке или чтобы быть подальше от места кровавой битвы. Флинт поднялся наверх, побежал к своей каюте, прошел по коридору, замер перед дверью, нерешительно постучал, потом понял, что это смешно, и повернул ручку.

Дверь открылась.

Он застыл на пороге. Вайолет сидела в изножье кровати. Ее лицо было удивленным, глаза огромными. Увидев его, она с усилием придала лицу спокойное выражение и молча отвернулась. Флинт видел ее отражение в прямоугольнике зеркала: бледное, напряженное, задумчивое лицо.

Он не стал ждать приглашения, запер за собой дверь и тихо присел рядом с Вайолет.

Флинт не помнил первого убитого им человека: это случилось в бою, он был вооружен мушкетом, а лицо его жертвы было таким далеким и безличным. У него было лишь одно имя — враг. Зато Флинт помнил, что было потом: попытка избавиться от ночных кошмаров, дрожь во всем теле.

Вайолет видела лицо человека, который собирался застрелить Ашера. Возможно, она до конца жизни не забудет это лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пеннироял-Грин

Похожие книги