Читаем Граф (СИ) полностью

Шардон и Крюк послушно пригнулись, входя через распахнутые ворота на призамковую площадь. По ту сторону каменных стен жизнь шла своим чередом: куда-то спешили слуги, зазывно кричали торговцы, лениво гоняли мух вооруженные до зубов стражники…

— Если не можешь изменить обстоятельства, измени свое отношение к ним.

— Марк Аврелий Антоний, — узнал цитату бывший генерал, — Читаешь классиков, граф?

— История — самый лучший учитель, у которого самые плохие ученики. В одном из моих замков оказалась весьма обширная библиотека, доставшаяся мне от его предыдущего владельца.

— А что случилось с самим хозяином этого сокровища?

— Покоряет племена гоблинов на далеком севере. Весьма амбициозный и решительный молодой человек.

— И образованный, судя по всему?

— Искусный маг и хитрый политик.

— У тебя были хорошие учителя, граф. Жаль только, что ты так и не усвоил их уроки… Стража!

Шардон даже не стал доставать оружие — оно было совершенно бесполезно.

При всем желании два персонажа 25-го уровня не справились бы с тремя десятками прекрасно экипированных опытных бойцов 30-го и выше.

— Что все это значит, господин герцог?

— То, что вы окружены.

— Мы ваши пленники? — уточнил Шардон.

— Зачем? Мне лишние рты ни к чему. Прикончим вас — и дело с концом.

— Но… за что?!

— За устроенный вами спектакль, разумеется!

— Я вас не понимаю.

— Вот ты скажи мне, граф — ты веришь в случайные совпадения?

— Зависит от конкретной ситуации и сочетания множества факторов.

— Ну, допустим, такое случайное совпадение, как исчезновение пятнадцати в стельку пьяных разбойников из лагеря за пару минут до того, как его обложили мои люди…

— Вероятность невысока, — признал Шардон, — Но существенно выше нуля.

— Или случайное появление в соседней клетке пленника, который прекрасно знает, как можно из этой самой клетки выбраться. Молчишь? Дохлая крыса, железная миска, фальшивый обоз, не оставляющий следов, мгновенно трезвеющий атаман, «выживший» помощник, который объявился так вовремя… — давно я так не веселился, как наблюдая за устроенным вами представлением!

Отпираться было глупо — шанс убедить «непися» в том, что это все действительно оказалась просто цепь случайных совпадений, был настолько близок к нулю, что им можно пренебречь. К тому же, не зря в характеристике Роберта Бурвилльского было указано «…опасается за свою жизнь. Подозрительность граничит с паранойей: никому не доверяет, весь замок заполнен ловушками, неподкупной стражей иголемами, которые подчиняются лишь самому герцогу».

— Как ты понимаешь, в свете всего вышесказанного я имею полное право отказаться от своих обещаний и вообще прикончить тебя…

Роберт умолк, выдержал небольшую паузу и продолжил:

— …Но я не стану этого делать. На этот раз. Я не только оставлю тебя в живых, но и дам два очень ценных совета на прощание.

— Внимательно слушаю вас, господин герцог.

— Во-первых, больше никогда не появляйся в моих владениях, иначе познакомишься с Людвигом. Это самый жестокий и искусный палач в Империи, и он работает на меня.

Шардон кивнул.

— И во-вторых, забудь о своих амбициях, граф. Сиди и дальше в своем захолустном лесу — высокая политика и придворные интриги не для тебя. Уж слишком ты для всего этого простоват…

Герцог Бурвилльский повернулся к капитану стражи и приказал:

— Проводите господина графа и его слугу к границе моих владений. А надумает сбежать или тайком вернуться… — и он характерным жестом провел ладонью у горла.

<p>Глава 10. Специализация</p>

Для возвращения в замок Фурье каждый участник вылазки был снабжен «Маяком Ллойда». Собственно, именно так «неписям» и удалось уйти от карательного отряда Роберта Бурвилльского.В целом, подготовка всего этого представления серьезно истощила бюджет как самого графа Шардонье, так и клана Дети Корвина. Найм десятка высокоуровневых разбойников, работников, которые возвели временный лагерь с частоколом и хижинами, покупка декораций и экипировки, магических свитков и так далее — все это обошлось в круглый золотой.

А в результате вся «прибыль» — два совета сомнительной ценности да понимание, что «неписи» высокого уровня и дворянских кровей куда хитрее и проницательнее, чем провинциальные торговцы да ремесленники, с которыми им раньше приходилось иметь дело.

— Круто он вас обломал, — покачал головой Ухорез, выслушав краткий пересказ Шардона о случившемся, — Предлагаю разработать план мести и наведаться к этому уроду как положено. Будем воплощать в жизнь его паранойю!

— Зачем?

— Как это «зачем»?! — удивился бессмертный, — Нельзя такое оставлять безнаказанным!

— Почему?

— Ну, он же тебя унизил. Ты из-за него понес убытки!

— Какое отношение имеет герцог к моим расходам на подготовку к операции, которую я начал по собственной инициативе? И на мне нет никаких дебафов, в том числе и названного тобой «Унижения».

— Ухо, хватит его уговаривать — видишь же, что бесполезно, — махнул рукой Корвин.

Перейти на страницу:

Похожие книги