… король переходил … в библиотеку архивов Мальтийского ордена… — Мальтийский орден — старейший из военно-монашеских орденов; был основан под названием ордена святого Иоанна Иерусалимского в 1099 г. в Палестине крестоносцами для обороны их владений от мусульман. Рыцари его приносили обеты послушания, бедности и целомудрия; они обязывались ухаживать за больными, для чего устроили в Иерусалиме госпиталь, отсюда второе название ордена — госпитальеры. Изгнанный из Палестины, орден обосновался сначала на острове Родос, а с XVI в. — на острове Мальта, отчего и произошло его третье, указанное выше название. После изгнания ордена с Мальты в 1798 г. французами центр его переместился в Россию, а в начале XIX в. — в Италию, где к концу столетия орден превратился в благотворительную организацию.
Возможно, однако, что Дюма на самом деле имел в виду орден тамплиеров (см. примеч. к ч. 5, гл. III), чьей резиденцией был Тампль.
… переводил Вергилия или «Оды» Горация… — Вергилий (Публий Вергилий Марон; 70–19 до н. э.) — древнеримский поэт; автор героического эпоса «Энеида».
Гораций (Квинт Гораций Флакк; 65–8 до н. э.) — древнеримский поэт; в числе его произведений несколько книг од.
… некто по имени Тизон и его жена… — Тизон и его жена были официально приставлены к королевской семье для услуг, а в действительности для тайного надзора, особенно за контактами заключенных с кем-либо. Тизон донес на нескольких членов Коммуны, обвинив их в переговорах с Людовиком XVI. Госпожа Тизон вскоре тяжело психически заболела; по специальному решению Коммуны ее сначала лечили в Тампле, а потом поместили в больницу. Эта супружеская чета и ее зловещая роль в судьбе королевской семьи подробно описаны Дюма в романе «Шевалье де Мезон-Руж».
… См. «Шевалье де Мезон-Ружа», являющегося продолжением «Графини де Шарни». — На основании этого примечания, а также по совпадению имен героя первого из упомянутых романов и брата Андре де Таверне роман «Шевалье де Мезон-Руж» (опубликованный в 1845–1846 гг.) иногда считается продолжением «Графини де Шарни» (опубликованной в 1852–1856 гг.). В действительности «Шевалье де Мезон-Руж» — самостоятельное произведение, его интрига не имеет ничего общего с замыслом серии «Записки врача», в основном объединенной фигурой Калиостро, как бы символизирующим рок.
… в Тампле находилось несколько каменщиков, занятых разрушением старых зданий и сооружением новых стен… — 11 августа 1792 г. Коммуна Парижа поручила архитектору-«патриоту» Паллуа (см. примеч. к ч. 3, гл. VII) произвести реконструкцию донжона Тампля, очевидно уже имея намерение заключить туда короля и его семью.
«Французский Меркурий» — см. примеч. к ч. 5, гл. XXV.
Симон, Антуан (1736–1794) — участник Французской революции, по профессии сапожник, ярый якобинец, член Совета Коммуны Парижа; состоял в охране Тампля, когда там была заключена королевская семья; после казни Людовика XVI — воспитатель бывшего наследника престола.
Роше — служащий Тампля, вскоре попавший под подозрение как подкупленный роялистами и потому отставленный.
Лоу, сэр Гудсон (1769–1844) — английский генерал, участник наполеоновских войн; в 1816–1821 гг. губернатор острова Святой Елены, куда после своего падения был сослан Наполеон; сурово обращался со своим пленником.
… без тюремщика в красном мундире? — В XVIII–XIX вв. форма английской армии была красного цвета; королевская гвардия носит красные мундиры во время дворцовой службы до настоящего времени.
Шарбонье — вероятно, Жозеф Шарбонье (1721–1807), морской офицер, член Конвента, голосовавший за казнь короля, монтаньяр; пытался в Марселе оказать сопротивление перевороту 9 термидора; затем служил по морскому ведомству.
… находится в комнате совета. — То есть совета Тампля. Вероятно, имеется в виду один из органов, осуществлявших наблюдение за королевской семьей: так называемый постоянный совет, состоявший из офицеров муниципальной гвардии, непрерывно находившихся в Тампле при охраняемых ими узниках.
XVIIIКарманьола — здесь: короткая куртка, украшенная большим количеством пуговиц, популярная одежда парижского простонародья в годы Революции. Мода на карманьолы была занесена в Париж национальными гвардейцами из Марселя, а те заимствовали фасон этой одежды от рабочих Северной Италии. Название куртке дал итальянский город Карманьола.