— Хорошо! Хорошо! — одобрительно закивал Лакло.
Бриссо хотел было продолжать, но секретарь герцога Орлеанского остановил его.
— Погодите!.. Погодите! — проговорил он. — Мне кажется, что после слов "по его замещению" необходимо что-нибудь прибавить… ну, такое, что заставило бы самых робких примкнуть к нам. Ведь пока лишь немногие, подобно нам, готовы на все!
— Возможно, вы правы, — согласился Бриссо, — а что вы предлагаете прибавить?
— Ну, это уж скорее ваше дело, нежели мое, найти подходящие слова, дорогой мой господин Бриссо… Я бы прибавил… ну, например…
Лакло сделал вид, что подбирает слова, хотя они давно уже были у него приготовлены и он лишь ждал удобной минуты, чтобы их выпалить.
— Ну так после этих слов:
Вдумайтесь и оцените эти слова по достоинству, о политические деятели, редакторы в прошлом, настоящем и будущем, составители петиций, протестов, проектов законов!
Какая на первый взгляд безделица эти несколько безобидных слов, не так ли?
Однако вы увидите — те из моих читателей, кто имеет счастье не быть политическими деятелями, — куда нас приведут эти четыре слова: "всеми конституционными средствами".
Все конституционные средства, с помощью которых можно было заменить короля, сводились к одному-единственному.
Этим единственным средством было регентство.
В отсутствие графа Прованского и графа д’Артуа, братьев Людовика XVI и дядюшек дофина — не пользовавшихся, кстати говоря, популярностью по причине их эмиграции, — кому надлежало стать регентом?
Герцогу Орлеанскому.
Благодаря этой невинной фразе, просочившейся в составленную от имени народа петицию, герцог Орлеанский становился регентом!
Красивая вещь — политика, не правда ли? Чтобы в ней разобраться, народу понадобится немало времени, в особенности когда он имеет дело с таким мощным противником, как г-н де Лакло!
То ли Бриссо не догадывался о мине, заложенной в эти четыре слова и готовой взорваться в нужную минуту, то ли не видел змею, проскользнувшую в это дополнение и готовую в нужный момент поднять свою шипящую голову, то ли сам, зная, чем он рискует как редактор такой петиции, был не прочь оставить себе путь к отступлению, но он не стал возражать и приписал эту фразу, сказав:
— Это в самом деле привлечет на нашу сторону несколько сторонников конституции… Идея недурна, господин де Лакло!
Остальная часть петиции была выдержана в первоначально задуманном духе.
На следующий день Петион, Бриссо, Дантон, Камилл Демулен и Лакло отправляются в Якобинский клуб и приносят петицию.
Зал заседаний пуст или почти пуст.
Все ушли в Клуб фейянов.
Барнав оказался прав: дезертировали все!
Петион бежит к фейянам.
Кого же он там находит? Барнава, Дюпора и Ламета; они составляют обращение к якобинским обществам в провинциях, в котором сообщают, что Якобинского клуба более не существует: под названием "Общество друзей конституции" он переведен к Фейянам.
Таким образом, общество, созданное с огромным трудом и нашедшее сторонников по всей Франции, парализовано нерешительностью и вот-вот прекратит свое существование.
Кому оно поверит, за кем пойдет: за старыми якобинцами или за новыми?
А тем временем в стране произойдет государственный переворот и лишенный опоры народ, беззаботно спящий в надежде на тех, кто защищает его интересы, проснется побежденным и связанным по рукам и ногам.
Надо встретить бурю лицом к лицу.
Каждый составит протест и отправит в ту провинцию, где он пользуется доверием.
Ролан — чрезвычайный депутат от Лиона: у него большое влияние на жителей этой второй столицы королевства. Дантон, прежде чем отправиться на Марсово поле (ему поручено в отсутствие якобинцев, которых так и не нашли, заставить народ подписать петицию), идет к Ролану, объясняет ему положение дел и уговаривает его незамедлительно послать протест жителям Лиона и взять на себя составление столь важного документа.
Народ Лиона протянет руку народу Парижа и вместе с ним заявит свой протест.
Именно этот протест, составленный мужем, и переписывает г-жа Ролан.
А Дантон ушел на Марсово поле, чтобы присоединиться к своим друзьям.