Читаем Графиня фон Мален полностью

На нужном месте хозяин лодки бросил якорь и крикнул собравшимся на берегу людям:

– Шестнадцать локтей глубина.

Первый мужик, в портах и рваной рубашке, перекрестился, взял в руки камень и прыгнул за борт лодки.

Прошло время, другие мужики стали втягивать его за веревку с камнем обратно. Другие смотрели в воду, думая хоть что-то там разглядеть. Волков, Максимилиан и гвардейцы сидели на берегу, а юный Фейлинг даже разулся и зашел в воду по колено. Так и стоял, наблюдая за происходящим на реке.

Как ни долго тянулись мгновения, но мужик наконец вынырнул. Максимилиан вскочил, подбежал к реке.

– Ну что?

– Ничего! – кричали ему в ответ с лодки. – Нет баржи под нами.

Максимилиан и Фейлинг растерянно повернулись к кавалеру: и что дальше? Волкову пришлось встать и подойти к воде.

– Ныряйте еще, ныряйте ниже по течению, выше. Все видели, что она тут потонула, не иголка же, баржа целая – ищите.

Ну и стали мужики нырять дальше, искать баржу с серебром. До ужина мужики ныряли. Волкову ужин принесли, мужики встали чуть выше по течению – искали. Волков поужинал – лодку поставили на якорь ближе к середине реки, мужики ныряли. И пока не стало солнце клониться к закату, ныряли. Лишь потом один из них, забравшись из воды в лодку, прокричал:

– Господин, под водой уже ничего не видать, темно. Так мы ее не сыщем. Утра надо ждать.

Кавалер тяжело поднялся с теплого еще песка, махнул рукой и велел Максимилиану:

– Скажите им, чтобы на рассвете все были на месте, – продолжим.


Хотел лечь спать сразу, а его офицеры дожидаются. Два новых штабных, капитан кавалерии фон Реддернауф, Брюнхвальд, Рене и с ними со всеми брат Ипполит. Пришлось проводить совещание при лампах. Сели за стол на улице, вечер был очень теплый. На лампы сразу стали слетаться всякие ночные насекомые. Гюнтер принес стаканы и вино.

Штабс-капитан Мильке пожаловал с уже подготовленными приказами в руке, расторопный штабист оказался: приказами о передаче всех дел по снабжению от командиров частей к нему, к начальнику интендантской и логистической службы, также приказом о ежедневной подаче данных о личных составах, о расходе провианта и фуража. Волков тут же и с радостью подписал все эти бумаги. Давно хотел сбросить с себя эту обузу. Пока командовал одним полком, эту работу еще можно было делать быстро, а когда полка два, да еще ландскнехты, да кавалеристы, да стрелки, да пленные, да обозные с кашеварами – тут полдня с бумагами и расчетами прокопаешься. Вернее, полдня пройдет, пока расход одного провианта посчитаешь. А не будешь считать все время, не станешь контролировать расход, так вскоре и вовсе съестного лишишься: разворуют. Обязательно должен быть в войске человек, который за провиант будет отвечать. Вот пусть Мильке и займется этим. Теперь пусть он и следит за сотнями обозных возниц и десятками кашеваров, за сотнями меринов и за провиантом с фуражом. Мильке тут же попросил себе в помощь пару людей на сержантские должности, и, понимая большой объем работы по учету всего нужного, Волков дал добро.

Штабс-капитан Дорфус просил разрешения на глубокую рекогносцировку, для того ему нужны были двадцать кавалеристов. Волков полностью был с ним согласен в том, что окрестности нужно изучить на предмет грабежа, и просил фон Реддернауфа выделить требуемых капитаном Дорфусом людей. И заодно попросил Дорфуса взять с собой в разведку молодого кавалерийского офицера Гренера.

– Отец у него погиб недавно, а молодой человек весьма неглуп. Обучите его, капитан, своим знаниям, будет вам помощником.

– С радостью, – согласился штабс-капитан.

Рене и брат Ипполит принесли списки всех пленных.

– «Четыреста сорок шесть мужиков, шестьсот семьдесят две бабы, сто семьдесят два ребенка, – читал кавалер вслух. – Все здоровья сносного. Хворых нет, старых нет. Одежа на всех худая, обуви у всех нету». Кажется, в первый раз мне другие цифры подавали, кажется, больше народа было, – вспоминал Волков.

– Больше было, больше, – соглашался Рене с некоторым злорадством, – но кого-то повесили, а остальные бегут, сволочи. Не хотят к вам в поместье. Как ночь наступает, так кидаются в воду и уплывают. И мужики, и бабы уплывают. Пробовали их ловить по берегу, так почти никого не поймали, тонут дураки, что ли.

Это Волкову не понравилось, он взглянул на Рене и сказал:

– Начинайте конвоировать людей. Человек по триста в день уводите за брод к Хайнквисту и Пруффу в наш старый лагерь.

– Будет исполнено, – отвечал Рене. – Дозвольте в дороге их связывать веревками. Коли станут разбегаться, мне их будет не переловить.

– Капитан фон Реддернауф, будьте добры, выделите пять десятков кавалеристов в распоряжение капитана Рене для конвоя пленных. Чтобы к утру были у него.

– Распоряжусь сразу после совещания, – отвечал капитан.

– Капитан Мильке, – продолжал Волков.

– Да, полковник, – отозвался штабист.

Перейти на страницу:

Похожие книги