Читаем Графиня по воле случая полностью

– Но Найджел даже никогда не видел детей! – Она скрестила руки на груди и повернулась к нему. – Он не знает их так, как знаю я. Когда родилась Виктория, Ройс потерял мать. Теперь он потерял и отца тоже. У них осталась только я.

– У них есть не только ты, – тихо возразил он. – У них есть еще и я. Я обещал тебе, что буду защищать их.

Почему, ну почему она не может включить его в свою жизнь и в жизнь детей?

– Я думаю, что нам надо поехать всем вместе. – Он обнял ее и притянул ближе. – Если тебе что-нибудь не понравится, мы уедем.

– Ты никуда детей не повезешь! Их место здесь, и здесь они останутся!

– Ты хочешь идти против закона? – Он нежно поцеловал ее в плечо, пытаясь успокоить. – Поедем, Эмили. Встретишься с ним сама, посмотришь...

– Нет! Я уже сказала, что дети не покинут Фол-кирк. И я тоже.

– Ты ведешь себя нелепо. А тебе не приходило в голову, что там ты будешь в безопасности? Мои враги знают, где мы находимся.

– Я не хочу ехать, – тихо сказала она. – Найджел ничего не сделал для нас, когда мы в имении пытались свести концы с концами. Почему сейчас ему вдруг захотелось нам помочь?

– Он стар, Эмили. Он признался мне, что хочет наверстать упущенное за все эти годы.

– Мне все это не нравится.

– В завещании сказано...

– К черту завещание! Если ты попытаешься увезти детей, я найду способ тебя остановить.

– Как? Сломаешь возок? – Проблеск интереса в ее глазах заставил Стивена пожалеть об этом сардоническом замечании.

– Я сделаю то, что потребуется.


Эмили душила ярость. Если Стивен думает, что увезет от нее детей, он глубоко ошибается. Она мерила шагами свою комнату из угла в угол и пыталась думать. Что она может предпринять?

Проходя мимо зеркала, она на короткий миг поймала взглядом свое отражение. Бледное лицо, осунувшееся и испуганное. Светлые волосы совершенно растрепались. Вид просто кошмарный.

Эмили вынула шпильки из волос и начала их расчесывать. Она должна остановить Стивена. Каким угодно способом, любой ценой. Если соблазнить Стивена, заставит ли это его передумать?

Она натянула халат и направилась вниз, в кухню. Служанки тихонько дремали в уголке, и Эмили, стараясь не разбудить их, приготовила себе чашку чаю. Запах горящего угля смешивался здесь со слабым ароматом вечерней трапезы. Большой деревянный стол в углу был расцарапан в тех местах, где обычно резали овощи.

В голове появилась идея. Времени мало, но может получиться. Эмили открыла ящик и достала оттуда самый острый нож, какой только смогла найти. Непростая задача. Но с другой стороны, ни одно стоящее дело не бывает простым. Решившись, она спрятала в складках платья нож и направилась вверх по лестнице в спальню Стивена.

* * *

На следующее утро Стивен не стал ждать лакея и оделся сам. Он плохо спал ночью. Мысль о том, как уговорить Эмили поехать вместе с ним к Найджелу, не давала покоя.

Он надел рубашку и жилет, застегнул пуговицы. Полностью одевшись, вытащил сапоги для верховой езды и начал натягивать их.

Нога провалилась куда-то внутрь, прямо сквозь подошву. Подметка отвалилась и с громким стуком шлепнулась на пол. Стивен выругался. Открыв гардероб, он понял, что кто-то зверски расправился с каждой парой его обуви. И он знал, кто это был. Так, босиком, они направился в комнату жены и с громким треском распахнул дверь.

– С добрым утром, – зевая, пробормотала она сквозь сон.

– Не смей говорить мне «С добрым утром», – резко сказал он. – Ты испортила мои лучшие сапоги для верховой езды!

– Да, я это сделала! И теперь ты никуда не уедешь из дома. – Она повернулась на другой бок.

Он закрыл дверь, для того, чтобы слуги не могли услышать их разговор.

– Если ты думаешь, что такой ребяческий поступок помешает мне уехать, ты ошибаешься. Я просто одолжу пару туфель у Фарнсворта. – Он присел на краешек кровати и скинул с нее одеяло. Он не позволит ей притвориться спящей и уклониться таким образом от разговора.

– У вас разные размеры.

– Я уеду, когда сочту нужным, и никакие сапоги или их отсутствие мне не помешают.

– А ты действительно хочешь уехать? – вкрадчиво спросила Эмили. Он заметил, что рубашка на ней из тончайшего шелка и не скрывает решительно ничего. – Или, может быть, ты предпочел бы заняться чем-нибудь другим? Слова застряли у него в горле.

– Ты не сможешь диктовать мне свои условия!

– Нет?

Ее руки деловито расстегивали пуговицы и снимали с него сначала жилет, затем рубашку. Наконец он оказался голым по пояс.

– Мы не закончили разговор, – заметил он.

В ответ она опустила корсаж ночной рубашки и прижалась к нему обнаженной грудью.

– Мы действительно не закончили. Я вижу, как сильно ты сердишься.

Надо сказать, что Стивен в данный момент переживал какие угодно чувства, но только не гнев. Ему потребовалось лишь несколько мгновений, чтобы избавиться от остатков одежды.

– Я в ярости!

Он уложил ее на спину и притянул к себе ее бедра. Тело Эмили отреагировало мгновенно.

Он подозревал, что Эмили собирается соблазнить его. Очевидная попытка добиться своего. Но он владеет собой гораздо лучше, чем ей кажется.

Перейти на страницу:

Все книги серии По воле случая

Похожие книги