Читаем Графитовая фея (СИ) полностью

- Det er ikke rigtigt! Hvis han er en elsket en, sa han er en mand. Og maend er Adam, og de er nodvendige for at skabe en slags. Og der er en mulighed for at genoplive en elsket en trist heltinde?

- Han er skadet, er, bladre gennem bogen, sagde de Nymfe Igorevna. - Som en mand, han er en helhed, og som en taenker-dode.

Men hvis hjernen er dod, den person, der anses for dod. Fortael mig om den sjael, hvor hans sjael? Gor book sige, hvor hans sjael? Vi Fax hans sjael og genoprette ham som helten i serien.

- Sa vil han vaere en levende dode! - rabte den Nymfe af I. med runde overraskede ojne.

Ikke om det. Kan vi gore uden detektiver i denne bog? - Marina spurgt med interesse.

- Hvad skal vi gore? For at genoplive alle de tegn og fjerne alle detektiver? Og hvis der er tyveri af safirer, detektiv vil vaere nodvendigt.

- Vi gar ind i en bog som grafit rensning af hero sjaele.

Sadan et forslag, som kvinden kun rystede pa hovedet.

Sa gud fra himlen i Grafit fe og velsignede hende for en god sag:

Marina, du er den Grafit gudinde.

Men det forekom hende, at en del af sin nye styrke var gaet til hendes unge mand eller hans Dobbeltgaenger.


Natalia Petracca

Graif'it fairy

Muir'ine a bh'i go maith ar an eolas ar a insatiable n'ad'ur agus countless ar mian leis. Agus anois bh'i s'i ina su'i ar dubh Deisce r'iomhaire agus raved faoi an smaoineamh aisteach de conas a bheith ina fairy F'ior'uil. C'en f'ath a bhfuil ag teast'ail s'i - s'i n'i raibh a fhios agam, ach m'e ag iarraidh a bheith ar an amh'ain agus omnipotent.

S'i riamh a raibh a chumhacht thar na daoine, ach bh'i s'i b'an agus dubh c'arta gn'o le geal litreacha, ar a raibh a ainm agus teileaf'oin le Facs, a chuir le feice'ail t'eacsanna agus picti'uir. Sh'il s'i faoi conas a bheith ina fairy F'ior'uil leis an bun'us an innill ghluaiste.

Scr'iobtha s'i a smig l'ei bent finger, mar a m'a t'a s'i bh'i a inchinn i a fh'od, agus d ' fh'each s'e thoughtfully isteach ar an bluish sp'eir, i gc'as ina scamaill b'an a bh'i ar sn'amh. N'i dh'eanfaidh aon n'i nua ar na sp'eire n'i raibh, agus bh'i s'i ag iarraidh chun su'i beo ar b'an scamall agus comhr'a chosa i leathar paitinne buatais'i.

Cad a nonsense a thagann chun aigne! Marina scr'iobtha taobh thiar de na cluaise, mar gheall ar an chluas chuig an inchinn n'ios dl'uithe n'a an smig. Ansin an l'amh a chuaigh go dt'i a forehead, agus a chuid sr'on, a bhfuil an inchinn a bh'i riamh. Agus s'i ag teast'ail brains chun teacht suas le smaoineamh: conas a bheith ina Graif'it bandia! Simpl'i sin! Ag an bpointe seo, t'a s'i ach go fisici'uil bhraith go raibh s'i a glacadh ag an scruff agus a thabhairt go dt'i an uasteorainn an seomra.

I an t-aer thundered na focail:

T'a m'e Dia agus an bhfuil t'u rud ar bith!

Marina woke suas ar an url'ar. N'i raibh aon duine sa an seomra, gan aon duine ag go l'eir. Fuinneoga agus doirse a bh'i d'unta. Mhothaigh s'i br'onach. Chuimhnigh s'i an r'a: m'as mian leat a l'an, beidh t'u a fh'ail ar beag'an. An cail'in chuimil s'i br'uite comhlacht.

Theastaigh s'i a chorp chun nach gorta'itear 'o titim as an ts'ile'ail ar an url'ar. Agus an comhlacht stop a hurting. Sighed s'i, d ' ardaigh as an url'ar, go mall th'ainig an cathaoirleach, ach n'i raibh su'i ar s'e. D ' fh'each s'i ar ais go dt'i an r'ichathaoir agus na seirbh'isigh le haghaidh an nua-si'oga nach raibh. Ar an sc'aile'an r'iomhaire saver cursed.

Bh'i cnag ar an doras, shouting ainm di. Duine iarracht a shove ar an eochair sa keyhole, ach bh'i an doras d'unta go daingean 'o lasmuigh cur isteach. Fairy ainmnithe Marina choinnigh R'ioga tost. Painful itching mh'eara, s'i d 'fh'each s'e ar iad, agus a m'ear a d' fh'as tairn'i agus bent deas b'iseach.

A cheann itched babbitt, agus ar an shoulders thosaigh chun dul s'ios simpl'i sn'aitheanna de chuid gruaige. Bent s'i s'ios chun a cosa: gcuacha dorcha a tairn'i protruded 'o an sandals. 'Eada'i a bh'i sc'aineadh ag an seams, a Breasts ag f'as ina s'uile.

Marina d ' fh'each s'e ar m'e f'ein ar an sc'ath'an: a sh'uile a bh'i dorcha, ragged 'eada'i crochadh ar coirtithe comhlacht.

- Ah! Ah! Ah! - Marina adeir cro'i-rending guth.

As an taobh eile den doras, bh'i daoine ar buile, br'uite siad an doras adhmaid le ch'eile agus leag s'e amach. Fostaithe agus l'uthchleasaithe 'o an seomra acla'iochta pl'easctha isteach sa seomra. Ag an radharc ar an fairy, a thit siad ar an url'ar os di ar a ghl'uine, mar a m'a bh'i duine 'eigin knocked a cosa s'ios.

Oh, Dia! - Marina scairt.

- Cail'in, a raibh t'u a bheith ina fairy? Mar sin, go mbeadh s'e! T'a m'e ag dul ar laethanta saoire. T'a m'e nach bhfuil an daor a bheith ag obair ar feadh na gc'eadta bliain gan a fh'ag'ail! Wearied. Obair, bandia! an guth D'e a th'ainig 'o thuas.

Daoine at'a suite ar an url'ar shrank i eagla agus thosaigh s'e a crawl amach as an seomra ar a n-knees. A sh'uile wandered hungrily ar Marina ar an figi'ur.

- C'a bhfuil t'u ag dul ar fad? - d ' iarr Marina i guth uaf'asach. - Go mbainfidh t'u a bheith mo naspal!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги