— Просто я понимаю, что герцог побаивается вас. Или Гильдию, не важно. Вы могли прекратить всё прямо сейчас, но мы едем в замок.
— Мне не выгодно прекращать всё сейчас. У меня свои планы.
Что же. Будем надеяться, что Ле Гро не даст пропасть.
— Во что вы меня втягиваете? — все же буркнула я.
— Пока что я вас только вытягиваю, миледи.
И куда делся Санти? Песец, у нас неприятности!
«Наемник вытащит. А неприятности у твоего кошака. Мчусь спасать. Вернемся уже вместе».
А почему я не чувствую своего фамильяра? Или ведьмовский дар Лизабет заглох вместе с ее смертью? Как проверить? Магия слегка пугала, но оставаться совсем без нее тоже не дело.
Вслед за герцогом мы въехали в город. При проезде через ворота купца снова заставили раскошелиться — при этом пошлины здесь взимались по тарифу и напрямую зависели от стоимости товара. Таможенники у городских стен были опытные и быстренько расшифровали особые символы на ящике. Такие ставили на груз в портах и поэтому сохранять тайну торговцам не удавалось. Вся информация запечатлевалась в магических графемах. Думаю, и сам Ле Гро тоже заприметил эти символы, смекнув, что торговец согласится пустить нас в повозку за защиту.
— Неужели мне тоже придется так бандитствовать, чтобы поднять графство? — вслух проговорила я.
— А то вы не бандитствовали, когда обирали бедных влюбленных дурочек, ревнивцев и вдов? — тут же насмешливо осведомился наемник.
— Это другое! — необдуманно воскликнула я, имея в виду, что масштаб герцогских безобразий похлеще.
— Да неужели?
Ох, и правда, этот мир полон нечистоплотных магов.
Когда мы проехали шумный, типично средневековый город и оказались, наконец, в огромном внутреннем дворе замка, бедный господин Крамп был бледен как привидение.
— Ивьен, присмотри за гостями, — весело крикнул герцог Парис, соскакивая с лошади. — Проводи их в гостевые покои, а вечером жду на ужин. Гарп, предупреди слуг!
Ле Гро тоже спешился и помог спуститься с коня и мне. Интересно, Лизабет ездила верхом? Но наемник моей неловкости не удивился и я на время успокоилась. Хотя, сколько еще ловушек впереди!
Лошадей и мулов подбежавший слуга повел в конюшню, а повозку так и кинули стоять во дворе.
— Да не тронут ваш ящик, — нахально рассмеялся Ивьен. — И остальные пожитки смело оставляйте, кому они нужны.
Купец поджал губы и метнул в молодого рыцаря возмущенный взгляд.
— Я помогу вам с ящиком, — ухмыльнулся Ле Гро и протянул ладонь, на которой материализовалась вдруг круглая свинцовая печать. Она стояла на торце, как монета, и наемник, легко подбросив ее вверх, тут же поймал обратно.
Ивьен испуганно вздрогнул.
— Хотя я уверен, что лорд Ивьен и сам согласится перенести ящик в покои, предоставленные господину Крампу.
Печать исчезла, но я поняла, что это знак гильдии, который купец и Ле Гро упоминали в разговоре ранее.
— Как же вы торгуете, господин Крамп? — спросила я шепотом, пока нас вели по гулким коридорам к комнатам. — Стоит ли терпеть такие убытки?
— Торговля идет рука об руку с риском. На континенте змеелюдей я посильнее намучился, но эти специи покроют все затраты.
— Их явно хотят у вас отнять.
— Мы договорились с Ле Гро, что я высажу вас тут поблизости. Сам надеялся объехать город, но не судьба. Откуда ж мне было знать, что герцог лично объявится? Таможенники проклятущие наверняка донесли, вот он и нарисовался, — Крамп почесал бороду. — А наемника мне сама солнечная богиня послала, не иначе.
Впереди нас тяжело шагал Ивьен с ящиком. Вряд ли специи весили много, но ящик казался тяжелым и рыцарь еле его тащил. Ле Гро легко шел за ним, неся в руках свой сундук.
— Вы бы магией себе подмогли, неуважаемый, — обратился он к Ивьену, но тот только что-то промычал.
Сзади загрохотали деревянными башмаками, и с нами поравнялась служанка в простом сером платье. На открытом лице выделялись ясные, но безумно печальные голубые глаза.
— Меня прислали проводить господина наемника и его супругу, — она поклонилась, откинула назад толстую русую косу и с интересом глянула на Ле Гро, который обернулся на ее голос.
— Ну, провожай тогда, — ухмыльнулся он и подмигнул мне.
Нас поселят в одной комнате? Серьезно? Хотя, конечно, нас поселят в одной комнате. И на что я рассчитывала?
— Отвечаете за купца и его имущество головой, — грозно прикрикнул Ле Гро. — Знаете ведь, как наемники держат профессиональные клятвы.
Ивьен снова вздрогнул, а я порадовалась, что этот несносный тип с нами.
Вслед за служанкой мы с Ле Гро свернули в еще один, короткий, коридор и вошли в полукруглое помещение, наподобие приемной. Я предположила, что мы в башне.
Служанка отперла резную дубовую дверь и мы проследовали в просторную комнату, разделенную на две части большой занавешенной аркой. За бархатными портьерами угадывалась спальня, а в передней части стояли диван, кресла, стол, бюро. Обстановка была не совсем средневековой, явно недавно обновленной, а стены покрывали шелковые гобелены со сценами каких-то неизвестных мне легенд.
Ле Гро со стуком поставил на пол свой сундук и обернулся к служанке.
— Хочу поговорить с герцогом до ужина.