Читаем Графство для Лизабет! (СИ) полностью

— Вы можете выкупить кого-нибудь из арестантов, — промямлил он. — Только под вашу ответственность. Если не боитесь связываться.

— Нет, не боюсь!

«Ты — графиня, Лизонька. Не забывай»! — подсказал невидимый Санти. — «Поэтому узников боишься до жути».

— То есть, мои люди не боятся, — я покосилась на Табо, который тут же приосанился. — Арестантом займутся мои… эм, наемники.

Саво снова бросил нервный взгляд на «печать всевластия» и кивнул.

— Посетите казематы? — поинтересовался он будничным тоном. — Но особенно буйных мы держим в кандалах.

— Нет, что вы! — я поморщилась. — Не выношу казематы, у меня от них мигрень. И потом, вряд ли среди буйных найдутся необходимые мне профильные профессионалы.

Табо закатил глаза, но зато Саво ни на секунду не усомнился в том, что я графиня.

— Хочу того, что в колодках на площади, — твердо заявила я и позволила печати еще немножко нависнуть над Саво.

Темные нити очень хорошо читались и градоначальник явно не сомневался в их происхождении.

— Да забирайте! Кому он нужен. Сегодня же оформим документы.

Да! Я сделала скучающее лицо и повернулась к фейри.

— Табо, этот тип наверняка грязный и дурно пахнет. Займись им. Отмой и приведи в порядок.

Лицо фейри вытянулось, а я хитро сощурилась. Это тебе за Санти, не надо было обижать малыша.

На площади Табо зашипел и подхватил меня под руку.

— Я не буду таскаться с этим Сержем.

— А тогда кто? Заставишь Гектора? А я перестану тебя содержать, дармоед.

Била я наугад, но мои слова чудесным образом подействовали на этого интригана.

«Вот так его, Лизонька»! — возликовал Санти. — «Фейри ненавидят работать. Все норовят присосаться к чужим подвалам с запасами. Юху»!

Саво дал нам двух дюжих стражников и, думаю, только поэтому нас не забросали на площади тухлыми яйцами. Хотя в глазах горожан ясно читалось, что у руки них так и чесались. Еще бы — честных тружеников преждевременно лишили удовольствия.

А удручающую картину того, как Табо взваливал несчастного Сержа поперек седла я, пожалуй, пропущу.

— Говорил же брать колымагу, — буркнул фейри.

Я развела руками и именно в этот момент на площади появился Гектор Ле Гро.

Сердце пропустило удар.

— Миледи, — он приподнял темные брови и окинул нашу живописную компанию мрачным взглядом. — Я оставил вас всего на неколько часов и вы уже купили преступника?

Стражники, кстати, нас успели покинуть, и вокруг собиралась толпа.

— Господин Ле Гро, как же вы вовремя, — сказала я, обескуражив этого черствого наемника улыбкой.

Вздохнув, он подхватил меня под мышки и поднял к себе в седло.

— И это наш новый упрявляющий? — Гектор кивнул на неподвижное тело.

— До окончания контракта. Но я очень надеюсь, что он останется дольше, — произнесла я, замирая от близости горячего наемника.

Лиза, он не должен тебе так сильно нравиться! Он опасный!

Впрочем, по настоящему опасных людей мы встретили довольно скоро. И прямо в трактире, где остановились.

В большом зале за центральным столом расселись маркиз Конт, герцог Парис и неизвестный мне блондинистый детина с ангельским лицом эльфа.

«Герцог Даршо», — подсказал Санти.


Конец первого тома

Перейти на страницу:

Похожие книги