yao — vouloir, désirer
lwo — tomber
flai — voler
krai — crier
prei — prier (Dieu)
joi — avoir joie
jui — jouir
emploi — embaucher
kontinu — continuer.
Les verbes avec préfixes fa- et mah-, lesquels sont formés à partir d’adjectifs, sont aussi du type 2:
fa-syao — diminuer, devenir petit (syao
fa-muhim — devenir important (muhim
mah-hao — améliorer, rendre bon (hao
La forme principale de verbe
C'est la seule forme que l'on doit mémoriser. On l'utilise dans tous les cas, en ajoutant des particules temporelles ou des adverbes si nécessaire.
Exemples:
treba dumi — il faut penser
me (yu, ta, nu, yu, li) dumi — je (tu, il, elle, nous, vous, ils, elles) pense (penses, pensons...)
Dumi! — Pensez! Pense!
Me yao ke yu dumi hao om to. — Je veux que tu en penses du bien.
Tu samaji es tu pardoni. — Comprendre est pardonner.
Es taim fo samaji to. — Il est temps de comprendre cela.
Nu samaji se. — Nous comprenons ça.
Samaji! — Comprenez! Comprend!
Wud bi muy hao, si yu samaji ke... — Ce serait très bon, si vous compreniez que...
Tu go a kino es hao. — Aller au cinéma est bon.
Lu sal go a kino. — Il va aller au cinéma.
Lu go a kino. — Il va au cinéma.
Go dar! — Allez là-bas!
Me nadi ke yu go a kino. — J’espère que vous irez au cinéma.
La négation est formée au moyen du mot bu placé avant un verbe ou une particule de temps:
Me bu samaji. — Je ne comprends pas.
Lu bu yao. — Il ne veut pas.
Bu go dar! — N’allez pas là-bas!
Bu shwo ke yu bu jan-te! — Ne dites pas que vous n’avez pas su!
Particules verbales
Si une particule vient après le verbe, on l'écrit avec un trait d'union. Ainsi, la forme du verbe principal reste évidente, et son accent est préservé.
Particules
ve — indique le temps futur
he — indique le temps passé (une action achevée)
zai — indique l’aspect continuel (progressif)
wud — indique le mode conditionnel
gwo — indique le passé historique
sal — indique le futur immédiat (futur proche) (
yus — indique le passé immédiat (
gei — signifie "se faire" + infinitif (le passif de changement d’état)
Particules
-te — indique le temps passé
-she — marque le participe actif (participe présent)
-yen — indique le gérondif ("en" + participe présent)
-ney — indique le participe passif (participe passé), ou (pour des verbes intransitifs) indique le participe passé actif.
chi — manger
ve chi — mangera
chi-te, he chi — a mangé, mangea(it)
zai chi — est en train de manger
ve zai chi — sera en train de manger
zai chi-te — était en train de manger, mangeait
ve he chi — aura mangé
he chi-te — avait mangé
wud chi — mangerait
wud chi-te — aurait mangé
gei chi — se fait manger
ve gei chi — se fera manger
gei-te chi — se faisait manger
es chi-ney — est mangé
bin chi-ney — a été mangé
ve bi chi-ney — sera mangé
chi-she — mangeant:
chi-she kota — le chat qui mange
chi-yen — en mangeant
afte chi — ayant mangé
gwo chi — avait l’habitude de manger
sal chi — va manger
yus chi-te — vient de manger.
Temps présent
Me shwo. — Je dis, je parle.
Nu go. — Nous allons.
Ela lekti kitaba. — Elle lit un livre.
Pluvi. — Il pleut.
Snegi. — Il neige.
Fangi. — Il fait vent.
Temps futur
Me ve shwo. — Je dirai (parlerai).
Nu ve go. — Nous irons.
Me bu ve go. — Je n’irai pas.
Ela ve lekti. — Elle lira.
Yu ve gun. — Vous travaillerez.
Bu ve pluvi. — Il ne pleura pas.
Temps passé
Il y a 2 particules pour le passé:
He pluvi. — Il a plu.
Pluvi-te. — Il pleuvait / Il plut.
Me he lekti sey kitaba. — J’ai lu ce livre.
Yeri me lekti-te kitaba. — Hier, j’ai lu un livre. / Hier je lisais un livre.
Quand
Wen lu lai-te a dom, ela he kuki-te akshamfan — Quand il est venu à la maison, elle avait fait cuire le dîner.
La combinaison de
Wen lu ve lai a dom, ela ve he kuki akshamfan. — Quand il viendra à la maison, elle aura fait cuire le dîner.
• Le verbe "bi"
Wo yu bin? — Où étiez-vous? Où avez-vous été?
Mode impératif
Pour mettre en relief l'impératif, l'on utilise la particule ba après le verbe:
Go ba dar! — Va là!
Kan ba hir! — Regarde ici!
Nu go ba! — Allons-y!
Nu begin ba! — Commençons!
Ta lai ba! — Qu'il vienne!
Il y a aussi le mot hay exprimant un souhait ou une permission:
Hay olo bi hao! — Que tout soit bon!
Hay forsa bi kun yu! — Que la force soit avec vous!
Hay oni shwo to ke oni yao. — Qu’ils disent ce qu’ils veulent.
Aspect continuel
Celui-ci s'indique par "zai" avant le verbe:
Ela zai lekti kitaba. — Elle est en train de lire un livre.