— Нет, — Серафим отрицательно покачал головой. — Ни мои современники, ни мои предки не пересекались с интеграторами. Алтер оказался первым. Да и то, наша встреча была случайной.
— Интересно, — лицо Мао И начало хмуриться. — Мои сородичи знали, где и когда встретить людей. Даже если они и закончили путешествие раньше срока, то найти их не было бы проблемой. Но ты утверждаешь, что этого не произошло?
Серафим начал думать, как сообщить собеседнику плохие новости. А тот, видя нерешительность со стороны человека, продолжил развивать свои мысли.
— Теперь далее. У интеграторов был запрет на посещение Земли, который бы никто и никогда не стал нарушать, я уверен. Тогда объясни мне, Серафим, как вы убедили Алтера сюда отправиться? Или заставили? Может вы законы и своего общества нарушили? За прошедшие века меня никто тут не посещал, люди в том числе.
Стрельцов понял сомнения Мао. Интегратор просто не мог состыковать собственные знания с неожиданным появлением гостей и их историей.
— Я последовал за ними по своей воле. Пришлось нарушить запрет. Не было выбора, — Алтер старался говорить максимально убедительно.
— К тому же, уважаемый Мао И, формально мы получили разрешение посетить Землю.
— Продолжай, — первый интегратор смотрел на Серафима острым взглядом.
— Это будет довольно трудно объяснить, и, боюсь, вы мне все равно можете не поверить. Давайте я лучше поделюсь одним посланием? Именно из-за него мы все оказались здесь. А вы прочитаете и сами сделаете вывод.
Мао на это ничего не ответил, только лишь устало вздохнул и слегка кивнул. Как только Серафим переслал нужный файл, глаза интегратора забегали из стороны в сторону. Он читал спроецированный перед лицом и видимый только себе текст. Мао сидел без движения одну минуту, другую, третью. Перечитывал и проверял подлинность сообщения раз за разом. И чем больше времени проходило, тем мрачнее становился интегратор. Наконец, когда молчание уже сильно затянулось, он повернул к Серафиму свое опечаленное лицо. Искусственный глаз Мао при этом светился необычайно ярко.
— Ты же не пытаешься меня одурачить, Серафим? — очень твердо, но совсем беззлобно спросил интегратор. Судя по голосу, он уже был готов принять неизбежное.
— Нет. Даже и в мыслях не было. Да и не думаю, что это возможно сделать.
— Правильно думаешь, — уголки рта Мао чуть поднялись вверх.
Долгие годы одиночества закалили его характер. Это позволило не унывать, даже находясь перед фактом вероятного истребления всего своего вида.
— Но позволь узнать, какой интерес у людей вызвало исчезновение моего народа, еще ипроизошедшее настолько давно?
— Мы нашли некий артефакт там, где располагался ваш Прорыв. И началось нечто похожее. Пока, правда, не в таких масштабах.
— Теперь ясно, — Мао как-то даже по-отечески улыбнулся. — Я ведь предупреждал, что созданное ими общество плохо закончит. А в итоге мы можем прихватить с собой в небытие еще и людей.
— За это Вас сослали? Вы знали, что кто-то создаст эту чуму?
— Нет, конечно. Я не мог знать, какое именно бедствие постигнет интеграторов. Но понимал — что-то плохое неизбежно произойдет. И предупреждал остальных из Совета Первых. А они оказались слишком упрямы и вынудили меня отправиться в ссылку, чтобы я «не отравлял общество своими идеями».
— Вы простите, но я совсем ничего не понимаю. Что было не так с интеграторами? И зачем отправлять Вас именно на Землю?
— Не на Землю, а подальше от остальных. Я мог полететь куда угодно, но выбрал это место, повредил здесь корабль и застрял. А твое замешательство мне понятно. Но это можно исправить. Вы же готовы дальше выслушать мою историю? — последнее Мао сказал обычными словами на знакомом всем четверым, даже Алтеру после общения с Серафимом, языке, после чего разразился сильным кашлем.
Первым подсуетился Айзек, который достал из своей сумки небольшую фляжку и передал ее Мао. Старый интегратор за несколько глотков опустошил полученный сосуд и облегченно выдохнул.
— Спасибо тебе, Айзек Квад. Видимо, я слишком долго не пользовался речевым аппаратом.
Голос Мао И остался все еще хриплым, но он продолжал говорить.
— Я хотел бы вернуться к тому моменту, когда Грааль отправился в путь. Вы же не знаете, что потом происходило на Земле?
— Никто из людей не знает, — Фридрих поспешил поучаствовать в разговоре, как только для этого представился шанс.
— При аварийной посадке повредилась навигация Грааля, и привязки координатной системы сбились. Мы потеряли путь назад, а готовых искать Землю энтузиастов было слишком мало, — пояснил Серафим.
— А я ведь думал, что та экспедиция погибла, поэтому никто и не пытается вернуться назад, — Мао задумчиво поглаживал подбородок. — Запуск Грааля был действительно опасной затеей. Даже удивительно, что так много людей откликнулось.
— Вы столько всего знаете о старой Земле, — заметил Айзек. Он стеснялся спрашивать, хотя уже давно подумал об этом.
— Полагаю, что побольше вас всех.
Старый интегратор о чем-то вновь задумался, но никто не решался нарушить молчание. Наконец, он обвел всех глазами и заговорил.