Читаем Гран-Канария. Путеводитель полностью

Игра с волнами ещё 100 лет назад была популярным развлечением у молодёжи из прибрежных городков и рыбацких деревень Гран-Канарии. Они отваживались на своих pana (маленьких деревянных досках) взбираться на волну и позволяли ей снова относить себя к берегу. Сегодня это называют бодисёрфингом, или сёрфингом на доске, в особенности он популярен среди местных жителей. Они десятками плещутся в волнах у северного побережья, например, на пляже Лас-Кантерас в столице Лас-Пальмасе и на пляжах Конфиталя (El Confital), Сан-Андреса (San Andrés) и Гальдара. На восточном берегу острова, в районе Меленары (Melenara), тоже можно встретить молодёжь, играющую с волнами. Обычно недалеко от таких пляжей находятся также магазины со всем необходимым для сёрфинга и прокат досок.

Лучшие адреса для виндсёрферов:

Surfcenter Dunkerbeck, Playa de Aguila, San Agustín, тел. 928 762 958, факс 928 762 978. Surfclub Mistral, Playa de Tarajalillo, Bahía Feliz, тел./факс 928 157 158. Парусная школа и школа сёрфинга Overschmidt, трап 1 в порту Пуэрто-Рико, тел. 928 565 292. Ремонт парусов в кратчайшие сроки делает Марио из Hospital de Velas: Calle Santo Domingo 28, El Doctoral, тел. 928 182 483.

В яхтенных гаванях в Лас-Пальмасе, Пуэрто-де-Могане, Пуэрто-Рико, Пасито-Бланко, Аргинегине и Агаэте есть также многочисленные парусные школы. Их услуги варьируют от курсов для начинающих и продвинутых до участия в регатах. Справка: Federación de Vela Latina Canaria, Las Palmas, Espl. Muelle Deportivo, тел. 928 293 356.

Выращивание помидоров сосредоточено вокруг Ла-Альдея-де-Сан-Николас.


Соус мохо, мука из поджаренных зёрен, суп из кресс-салата – важные составляющие канарской кухни.

Кухня канарских островов

Местная и вкусная

Вот уже несколько десятилетий Канарские острова остаются у жителей Европы одним из любимых «райских» уголков для отпуска. Поэтому и неудивительно, что в крупных туристических центрах чувствуешь себя, как в Европе, и блюда там подают чуть ли не из всех стран, откуда родом сами отдыхающие – будь то кухня ирландского паба или шварцвальдского кабачка. В таких заведениях трудно найти что-нибудь подлинно канарское.

Тот, кто желает отведать настоящую кухню Канарских островов, должен отправиться вглубь острова. Рестораны здесь можно разделить на три группы: простые маленькие заведения с хорошим домашним столом; большие загородные рестораны с рыбным меню или грилем, куда на выходных канарцы приезжают всей семьёй; и кулинарные святилища, где избранным клиентам предлагают изысканную канарскую кухню.

По своему происхождению кухня Канарских островов представляет собой деревенскую кухню испанских и португальских переселенцев, обогащённую латиноамериканскими заимствованиями. В более зажиточных домах на стол подавались не только продукты с собственных полей, но и привезённые из-за моря. В любое обеденное меню и сегодня входят сытные мясные блюда и сладкие десерты. В прибрежных районах основу кухни составляли дары моря, приготовленные простейшим способом. Основными продуктами питания мелких фермеров, подёнщиков и их жён были гофио и картофель. Гофио, поджаренная мука из пшеницы, кукурузы или нута – это одно из немногих блюд, традиция приготовления которого восходит к коренным жителям острова. Насколько мы можем сейчас судить, гуанчи в основном разводили овец и выращивали ячмень. До установления регулярных контактов с Европой гофио делали из ячменя. Этот сытный и удобный для долгого хранения продукт широко использовали канарские моряки. Подслащённое тесто из гофио в мешочке из козьей кожи служило отличным подкреплением в дороге или при работе в поле. Сейчас гофио добавляют в молоко, супы, жаркое, десерты, мороженое и даже пиво.

В каждом доме был и есть свой собственный рецепт приготовления соуса под названием мохо (mojo), который бывет четырёх основных видов: красный мохо со стручками перца чили (mojo picón) или паприки (mojo rojo), маринованными в оливковом масле и уксусе, зелёный мохо с пряностями (mojo verde), чесночный мохо (mojo de ajo) и шафранный мохо с душицей и чесноком (mojo de azafrán).

Tapas, традиционные закуски, подаются в большинстве ресторанов и баров. Их выбор разнообразен: от сыра с оливками или ветчины до овощей, рыбы и мяса в аппетитном соусе.

Густые супы и сытные солянки

Перейти на страницу:

Все книги серии nelles pockets

Амстердам. Путеводитель
Амстердам. Путеводитель

Этот бурлящий город, где 160 каналов и больше 1000 мостов, где церкви называют не по святым, а по розе ветров, заражает вас своей энергией. Дома на набережных, как строки книги, отражают в себе и купеческий «золотой век» города, и новейшие веяния. В его музеи едут восхищенные любители искусства со всего мира. А в окрестностях вас ждут целые поля тюльпанов, ветряные мельницы и отличные пляжи.В путеводителе представлен исторический обзор, который приводит важнейшие события из истории Амстердама. Все главные достопримечательности города перечислены в одном кратком списке с комментариями. Отдельные подробные очерки посвящены интернациональным чертам амстердамской кухни, неиссякаемому многообразию магазинов и рынков, культурной афише и ночной жизни города, живописи Рембрандта и архитектуре Нидерландов.В конце каждой главы есть справочный раздел с нужными адресами, часами работы, нашими рекомендациями по ресторанам и магазинам. В завершающем разделе много фактов и советов, которые пригодятся вам еще до начала путешествия в Амстердам.

Бертольд Шварц , Ингола Ламмерс , Сильвия Целе , Юрген Бергманн

Руководства / Справочники / Словари и Энциклопедии
Берлин. Путеводитель
Берлин. Путеводитель

Дискус Медиа представляет карманный путеводитель по столице Германии и городу Потсдаму в серии Nelles Pockets немецкого издательства Nelles Verlag.На 96 страницах книги подробно описываются история и достопримечательности Берлина и Потсдама, приводится обновленная информация о работе музеев, ресторанов и других учреждений туристической индустрии. Отдельные главы посвящены культурной жизни городов, знаменитым дворцам и замкам, развлечениям, особенностям шоппинга и прочим особенностям жизни и времяпровождения.Книга рассчитана как на организованных туристов в составе групп, так и в особенности на тех, кто предпочитает знакомиться с новыми городами самостоятельно. Несмотря на переводной характер издания, текст и содержание книги максимально адаптированы для российских путешественников.Путеводитель богато иллюстрирован, снабжен подробными картами. Книга отпечатана в Германии с использованием специальных материалов и технологий, обеспечивающих исключительную прочность и долговечность этого практического издания.

К Залм , М Эккольт , Р. Менх , Сильвия Целе , Юрген Бергманн

Справочники / Путеводители / Словари и Энциклопедии
Лиссабон. Путеводитель
Лиссабон. Путеводитель

Представьте себе, что Америки еще нет. Вы в городе на краю земли, а дальше только океан. В таком городе вырастают мореплаватели, женщины поют песни о судьбе, а из сушеной трески умеют готовить 365 блюд. Говорят, основателем Лиссабона был Одиссей. И городу досталось немало приключений: мавры и испанцы, чума и землетрясения, колониальный «золотой век» и диктатура. Прикоснитесь к его истории и вслушайтесь в его песни.Исторический обзор приводит важнейшие события из истории Лиссабона. Все главные достопримечательности города и окрестностей перечислены в одном кратком списке с комментариями. Подробные очерки посвящены португальской кухне и винам (отдельно портвейну) и исполнителям городского фольклора – музыки фаду.В конце каждой главы есть справочный раздел с нужными адресами, часами работы, нашими рекомендациями по ресторанам и магазинам. В завершающем разделе «Информация для туристов» вы найдете много фактов и советов, которые пригодятся вам еще до начала путешествия в Лиссабон, и мини-разговорник.

Габриэль Кальво , Робин Даниэль Фроммер , Сабина Чашель , Юрген Бергманн

Руководства / Путеводители / Словари и Энциклопедии

Похожие книги