Читаем Грань судьбы полностью

— Пять замков. Это самое большое, что я когда-либо видела. На это потребуется время.

Он сел рядом с ней.

— Чем я могу помочь?

— Ничем Чем больше я смогу сделать вручную, тем легче. Поднимать двухдюймовый стакан с помощью магии все равно, что пытаться нести стофунтовый камень. — Одри достала из рюкзака кожаный сверток и раскрыла его. Внутри лежали тонкие металлические отмычки. Инструменты и сверток выглядели подозрительно знакомыми.

Кальдар уставился на инструменты.

— Где ты их взяла?

— В твоих сумках. Ты притащил их.

Ха!

— Теперь они мои. — Она показала ему кончик языка. — Не пойман — не вор!

Он сунул руку в карман и вытащил ленту для волос с бледным металлическим цветком.

— Кальдар! Я искала ее повсюду.

Она потянулась, чтобы забрать ее, но он отдернул руку.

— Не пойман — не вор!

Одри покачала головой и потрогала первый замок узкой отмычкой.

— В Сент-Луисе проводится конкурс по вскрытию замков. Без электроники, без увеличительных стекол, ничего, кроме пальцев. Мне всегда хотелось поучаствовать. Папа никогда мне этого не позволял. — Она вставила вторую отмычку в замок рядом с первой.

— Ты бы вскрыла их, — сказал он ей.

Она усмехнулась.

— Так почему же ты не стала учувствовать после того, как покинула семью?

— Не знаю. Наверное, подсознательно я всегда знала, что вернусь к преступной жизни. Мне не нужна была такая видимость. — Одри нахмурилась. — Вот это уже интересно. Де Браозе левша, не так ли?

— Да.

Она поднесла руку к замочной скважине. Тонкий завиток магии выскользнул из него, лизнул замочную скважину изнутри и исчез.

— Эй, детка, ты мог бы немного отодвинуться?

Он встал и попятился.

— Еще. Подальше. Еще подальше. Ладно, так, наверное, нормально. — Одри подошла вплотную к двери и встала справа от замка. Ее длинные изящные пальцы сжали отмычки и повернули.

Тонкие, как бритва, лезвия вылетели из пола и стены, разрезая пространство, где он сидел минуту назад. Слева, широкое круглое лезвие рассекло воздух менее чем в шести дюймах от Одри, прежде чем исчезнуть в стене. Если бы она стояла слева от замочной скважины, как это сделал бы правша, он бы баюкал окровавленные куски ее тела.

— Морель веселый парень, — сказала Одри. — Один вскрыт, осталось четыре.

* * *

ДВАДЦАТЬ минут спустя четвертый замок был взломан. Одри растянулась на полу. Камни приятно холодили ей спину. Предыдущий замок сопротивлялся отмычке. Она должна была использовать свою магию, и пять минут напряжения и стискивания зубов от боли, потребовавшихся, чтобы открыть его, высосали ее досуха. Теперь боль медленно отступала. Было так приятно больше ее не чувствовать.

— Ты как? — спросил Кальдар.

— Ммм. Мне просто нужен небольшой перерыв. У нас есть время?

— Полчаса.

Одри вздохнула.

— Я могу взяться за последний, — сказал Кальдар.

— Нет, оставь мне. Равное разделение труда: ты карманник, а я открываю замки. — Она закрыла глаза. — Что будет, когда мы выберемся отсюда? Из замка я имею в виду?

— Ну, мы отвезем мальчиков домой. Надеюсь, Деклан поймет. А потом я познакомлю тебя со своей семьей. От тебя будут ожидать, что ты будешь много есть и вести разговоры с людьми, имена которых ты, вероятно, не сразу запомнишь.

Его губы коснулись ее губ. Он поцеловал ее, и она улыбнулась в ответ.

— Моя бабушка захочет вытянуть из тебя всю историю. Ты должна быть осторожной с бабулечкой. Она очень хорошо обращается с острыми предметами… типа мечей.

— Есть ли в вашей семье кто-нибудь, кто не является смертоносным фехтовальщиком?

— Моя сводная сестра Кэтрин. Она вяжет со сверхчеловеческой скоростью и отравляет людей.

Одри рассмеялась.

— Семья Мар: каждый, кого ты видишь, может убить тебя.

— Что-то типа того. Потом поедем ко мне домой.

Она резко открыла глаза.

— У тебя есть дом?

Он кивнул.

— Тебе понравится.

Одри вскочила на ноги.

— Ну, тогда я лучше пойду вскрывать замок.

— Что это у тебя с домами? — спросил Кальдар.

— Мы часто переезжали, когда я была маленькой, — сказала она, осматривая последний замок. — Я потеряла счет местам, где мы жили. Мы никогда не владели ни одним из них. Я хочу иметь собственное жилье. Ладно, возможно, тебе придется помочь мне с этим. Мне нужна дополнительная рука.

Они возились с замком почти десять минут. Наконец, что-то щелкнуло. Дверь хранилища с тихим шелестом распахнулась. Внутри один за другим вспыхивали огни, слабые, но достаточно яркие, чтобы осветить длинную прямоугольную комнату. Золотые монеты лежали тут и там, сложенные в случайные кучи. На стенах под толстым стеклом висели бесценные картины. Каждый гаджет и статуя из обоих миров расположились на своем отдельном пьедестале, подсвеченные разноцветными лампами. Справа под стеклом лежал огромный рубин, похожий на каплю кроваво-красного льда.

— Лучшее свидание на свете, — прошептала Одри.

Кальдар повернул маленькое колесико подзорной трубы и осмотрел комнату через нее. Никакой дополнительной защиты. Он снова повернул колесико.

— Ничего. Либо Морель использует что-то, о чем «Зеркало» не знает, либо он не потрудился поставить в хранилище сложную внутреннюю сигнализацию. Ну что, рискнем?

Одри кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грань

На Грани
На Грани

Роза Дрейтон живет на границе, именуемой Гранью, между Сломанным миром (где люди ездят на машинах, делают покупки в «Уолл-Марте», а магия считается сказкой) и Зачарованным миром (где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, и сила вашей магии может изменить вашу судьбу). Только такие же Эджеры, как Роза, могут легко путешествовать из одного мира в другой, но они никогда по-настоящему не принадлежат ни тому, ни другому миру.Роза думала, что если она будет практиковать свою магию, то сможет устроиться в жизни. Но все вышло не так, как она планировала, и теперь она зарабатывает копейки, неофициально работая в Сломанном мире только для того, чтобы хоть как-то выжить. Как вдруг Деклан Камарин, аристократ, голубая кровь прямо из самого центра Зачарованного мира, входит в ее жизнь, решив заполучить ее (и ее силу).Но когда Грани начинает угрожать опасность от вторжения потока существ из Зачарованного мира, жаждущих магии, Деклану и Розе приходится работать вместе, чтобы уничтожить их… или они поглотят Грань и уничтожат всех живущих там.

Илона Эндрюс

Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
По лезвию грани
По лезвию грани

Грань лежит между мирами, на границе между Сломанным, где люди делают покупки в «Уолл-Март», а магия считается сказкой, и Зачарованным, где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, а сила вашей магии может изменить вашу судьбу…Шарлотта де Ней такая же благородная, как и остальные голубокровные в Зачарованном мире. Но даже при том, что она обладает редким магическим талантом исцеления, ее жизнь не принесла ей ничего, кроме боли. После того, как ее брак рушится, она сбегает в Грань, чтобы обустроиться на новом месте. Ее жизнь переворачивается с ног на голову, когда к ней на лечение привозят Ричарда Мара.Ричард — будущий глава своего многочисленного и непокорного клана Эджеров, он искусно владеет мечом. Ричард негласно занят поиском работорговцев, промышляющих в Зачарованном, для их полного уничтожения. Когда присутствие Ричарда приводит к двери Шарлотты его опасных врагов, она обещает помочь Ричарду в его деле. Однако, когда операция по зачистке работорговцев выходит из-под контроля, Ричард осознает, что им с Шарлоттой грозит смертельная опасность…

Илона Эндрюс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги