Читаем Гранатовый остров полностью

— Сегодня больше ничего срочного не будет. Можете пойти и отдохнуть. Развлекитесь как-нибудь.

— Спасибо.

За несколько минут перед этим в кабинет доктора Йохансена зашел Берн Мэллори, они обсуждали какой-то диагноз.

Фелисити закончила отчет, который печатала, и оставила их наедине, но не успела она пройти и нескольких шагов по коридору, как услышала быстрые шаги Берна Мэллори у себя за спиной.

— Мисс Хилтон! Не хотите ли провести часть вашего свободного времени со мной?

Его предложение застало ее врасплох, и она заколебалась. Мэллори усмехнулся:

— Я был в кабинете Хендрика и все слышал, так что вы не сможете отговориться тем, что у вас много работы. Но может быть, вы собирались помыть голову или еще что-нибудь такое?

Его насмешливые замечания дали ей время собраться с мыслями.

— Я скорее думала о Треворе, — сказала Фелисити. — Он обычно сам никуда не ходит, если я не могу его сопровождать.

Мэллори посмотрел на нее, приподняв брови, что, видимо, означало недоверие к какому-либо из ее утверждений.

— Ваш брат будет прекрасно и очень удобно устроен до конца дня. Он у меня в клинике, он там может слушать музыку, если ему захочется, или болтать с хорошенькой медсестрой. — Так как она все еще ничего не отвечала, Мэллори продолжал: — Если у вас нет возражений против моего общества, я хотел бы поговорить с вами… по поводу вашего брата.

Фелисити улыбнулась. Он действовал нечестно, зная заранее, что, когда речь идет о Треворе, она не сможет ему отказать.

— Да, конечно, я согласна. С удовольствием.

Тут его лицо озарилось улыбкой.

— Даю вам пятнадцать минут, не больше. Буду ждать у центрального входа.

Когда он ушел, Фелисити подумала, что не слишком сильно сопротивлялась. Потом ее осенило, что оказывать сопротивление Берну Мэллори означало бы провоцировать его на применение силы. Несомненно, с этого начинали многие другие девушки, а потом оказывалось, что они жадно ждут его приглашения. Она не станет попадать в эту ловушку. Нет, гораздо лучше установить с ним приятельские отношения, так, словно он седовласый старик, просто врач, который лечит Тревора.

Когда она торопилась к своей вилле, ей стало смешно от самой мысли, что Берна можно представить добродушным седовласым джентльменом. Конечно, со временем и он может поседеть, но добродушным ему не быть никогда.

Она уже собиралась переодеться во что-нибудь менее официальное, но передумала, чтобы у Берна не создалось впечатления, что она оделась специально ради него.

Когда Фелисити подошла к центральному входу, он уже ждал ее на верхней ступеньке и быстро спустился, увидев ее.

— Так вы не передумали? — спросил он.

— Нет, с какой стати?

Они пошли к его машине, и когда Фелисити села в нее, из-за угла главного корпуса клиники показался Ноэль Беннет.

— Здравствуй, Фелисити! — крикнул он на ходу, но не стал дожидаться ответного приветствия.

Берн повел машину по неровной дороге в сторону бухты, потом остановился.

— Мы можем покататься на моей яхте, поехать на Люпу или Рондинэ, если захотим.

Наверное, у нее на лице отразилось крайнее удивление.

— В чем дело? — сурово спросил он. — О чем вы подумали? «Только окажусь на борту яхты — и все, я у него в руках»?

Фелисити вышла из машины.

— Да нет. Я просто подумала, как был бы рад Тревор покататься на вашей яхте. Он только и делает, что говорит об этом. Думаю, он будет злиться, когда узнает, что я его обскакала и уехала первой.

— Ну, у него еще будет такой шанс. — В глазах у Мэллори мелькнула насмешка. — Только если он не захочет сам управлять яхтой, чтобы врезаться в скалу или еще во что-нибудь.

Яхта плавно покачивалась на волнах возле ступеней причала, и Берн крепко схватился за корму, чтобы девушка могла спокойно подняться на борт. Она увидела, что яхта называлась «Ла Перла».

— Жемчужина? — спросила Фелисити, когда они отплыли от берега.

— Да, — кивнул Мэллори. — Но ее уже несколько раз переименовывали.

— И вы тоже назвали ее по-своему?

— До того, как я ее купил, она называлась «Бернардина», но я считаю, это неверно — называть яхту именем чужой возлюбленной. Это все равно что вытатуировать на груди не то имя.

Фелисити засмеялась.

— Все равно кому-то приходится каждый раз закрашивать старое название и выводить новое. На борту, я имею в виду, а не на груди. — И она снова расхохоталась.

Берн посмотрел на нее особенно пристально.

— Знаете, могу поклясться, что я сейчас впервые за все время услышал ваш смех, мисс Важность. То есть, я хочу сказать, настоящий смех. Вам следует почаще смеяться. Вам это очень к лицу.

— Ах, смех всем к лицу — если есть над чем смеяться, — негромко возразила Фелисити.

— А вам? Вы не очень счастливы? Вы это хотите сказать?

В памяти у Фелисити сразу всплыло лицо Филиппа, когда он распрощался с ней навсегда.

— Ну, не больше и не меньше, чем остальные.

— Расскажите о ваших родителях — если только вас это не очень огорчит.

— Нет, теперь уже нет. Я думаю, вам уже известны основные факты. Мои родители погибли во время схода горных лавин в Австрии. Это случилось шесть лет назад, когда мне было восемнадцать, а Тревору всего двенадцать.

— И кто о вас заботился?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты только моя
Ты только моя

- Поздно, - со слезами в голосе произнесла Диана, - слишком поздно, Денис.Бросив, еще один долгий и тоскливый взгляд на молодого человека, отпечатывая в памяти каждую черточку его лица. Отступила на шаг назад, развернулась и села в черный автомобиль, стоявший неподалеку на парковке.- Телефон, - грубо произнес мужчина.Дрожащими руками достаю из кармана телефон и передаю его сидевшему рядом со мной мужчине.- Вот и умница, - произнес он, по-хозяйски положив руку на бедро, - чтобы в брюках, больше тебя не видел. Это тело мое и я хочу, чтобы оно было доступно. Это понятно?- Да, - тихо, скрипя зубами от ужаса, ответила я.Они не искали серьезных отношений, но одна случайно проведенная ночь, меняет все.История Дианы и Дениса.

Вера Орлова , Виктория Троянская , Каролина Беркут , Кейт Хьюит , Мая Грей

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы