Читаем Гранатовый остров полностью

— А до этого здесь был монастырь, — заметил он, — и вы увидите, насколько монастырская архитектура удобна для наших пациентов.

Они въехали в массивные ворота и остановились возле большого каменного строения.

— Вы пока не выходите из машины, — сказал Беннет, — я пойду узнаю, где вас разместили.

Он поднялся по мраморным ступеням и исчез в глубине просторного холла.

— Хм. Вот это местечко, — проговорил Тревор.

Ноэль Беннет вернулся через несколько минут.

— Вы поселитесь на одной из вилл на территории клиники, — сообщил он. — У нас там живет медсестра, она тоже англичанка, единственная из всех.

Они подъехали к вилле. Беннет проводил Фелисити и Тревора в вестибюль.

— Изабель! — крикнул он, и почти тут же у подножия широкой лестницы возникла высокая темноволосая девушка в форме медсестры, которая проводила гостей наверх.

Комната Фелисити оказалась очень милой. Она вся была выдержана в прохладных зеленых и белых тонах. Просторный балкон выходил прямо в сад.

— О, как здесь замечательно, — воскликнула девушка, обращаясь к Изабель, которая уже успела отвести Тревора в его комнату в конце коридора.

— Хорошо. Я рада, что вам понравилось, — откликнулась Изабель. — В целом здесь идеальные условия для работы, особенно когда я вспоминаю, каково было работать в Бирмингеме. Больница там хорошая, но до города очень неудобно добираться.

— В Лондоне еще хуже, — заметила Фелисити. — Приходится тратить столько сил и денег, чтобы выбраться за город.

— Но здесь дело доходит до самых забавных крайностей. В Ламини практически нет светской жизни. Собственно говоря, это ведь не туристическое место, и до берега отсюда пятнадцать миль. Так что вы находитесь довольно далеко от цивилизации.

— Но вам здесь нравится? — поинтересовалась Фелисити.

— Меня очень интересует работа, которая здесь идет, но я не планирую пробыть здесь больше, чем год или два. Если вам нужно помочь распаковать вещи, я могу прислать вам горничную, — добавила она после паузы.

— О нет, не надо. Я не привыкла к такой роскоши.

— Ужин будет примерно через час, так что у вас есть время принять ванну и переодеться. Столовая направо от входной лестницы.

Изабель дружелюбно кивнула и быстро вышла из комнаты.

Фелисити бросилась в зачехленное кресло. Какой контраст представляла эта просторная, наполненная светом комната с ее маленькой спаленкой в лондонской квартире! Однако, если зрение Тревора станет лучше, она с радостью вернется ко всем тяготам работы в Лондоне.

Девушка вышла на балкон. Внизу росли кусты с восхитительными желтыми и красными цветами. Вдали, на краю лужайки, виднелись четкие силуэты зонтичных пальм, выделяющиеся на фоне лимонного вечернего неба.

— Изабель, тебе грозит неминуемая отставка, как только Берн Мэллори увидит нашу новую гостью, — услышала она голос Ноэля Беннета.

Фелисити отступила на шаг в глубину комнаты, чувствуя, что подслушивает разговор, который не предназначался для ее ушей, но любопытство возобладало. Кто такой Берн Мэллори и почему Изабель получит отставку? Фелисити вовсе не хотела причинять никому неприятности.

— Мой дорогой Ноэль, ты делаешь слишком поспешные выводы. Между прочим, я лично уверена, что она совсем не во вкусе Берна.

— Что? С такими-то рыжими волосами и синими глазами? Если бы я не был связан серьезными обязательствами, я сам не прочь был бы за ней поухаживать.

— Продолжай! — воскликнула Изабель. — И что же тебя останавливает?

Фелисити не расслышала ответа Ноэля и решительно вернулась к себе в комнату. Переодевшись в бирюзовое платье, отделанное белой каймой, она прошла в комнату Тревора, но он, видимо, уже спустился вниз.

Выйдя на улицу, Фелисити увидела Тревора. Он расхаживал взад-вперед по садовой дорожке.

— Тебе здесь нравится? — спросила она, подходя к брату.

— Пока да. А понравится ли мне здесь потом, когда мои глаза начнут видеть лучше, это мы еще посмотрим.

В столовой, которая оказалась сравнительно небольшой, Изабель представила Фелисити и Тревора остальным двум жильцам, паре итальянских медицинских сестер, которые уже сидели за ужином.

— Вы должны нас понять, — пояснила Изабель. — Нам приходится согласовывать время трапезы с работой, и нам иногда некогда ждать остальных. Луэлла и Мария должны возвращаться на дежурство.

— Ну разумеется. Я знаю, что медсестры часто работают сверхурочно, — откликнулась Фелисити.

Изабель усмехнулась:

— Тебя ждет то же самое, как только Хендрик снова вернется к делам. Он потребует от тебя много сверхурочного времени.

— Я совсем не против. — Фелисити улыбнулась. — В конце концов, я приехала сюда работать, а не нежиться на солнышке.

— О, Хендрик будет использовать тебя на все сто процентов, можешь не беспокоиться.

Доктор Хендрик Йохансен вошел в столовую, как раз когда Фелисити с Тревором заканчивали ужинать.

— О, тысяча извинений, что не смог вас встретить, как обещал, но все равно — добро пожаловать. Как доехали?

— Превосходно. Все прошло прекрасно, — ответила Фелисити.

— Я хочу, чтобы вы пока отдохнули здесь пару дней, — продолжал доктор. — Изабель окажет вам всяческую помощь и расскажет обо всем, чем здесь можно заняться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты только моя
Ты только моя

- Поздно, - со слезами в голосе произнесла Диана, - слишком поздно, Денис.Бросив, еще один долгий и тоскливый взгляд на молодого человека, отпечатывая в памяти каждую черточку его лица. Отступила на шаг назад, развернулась и села в черный автомобиль, стоявший неподалеку на парковке.- Телефон, - грубо произнес мужчина.Дрожащими руками достаю из кармана телефон и передаю его сидевшему рядом со мной мужчине.- Вот и умница, - произнес он, по-хозяйски положив руку на бедро, - чтобы в брюках, больше тебя не видел. Это тело мое и я хочу, чтобы оно было доступно. Это понятно?- Да, - тихо, скрипя зубами от ужаса, ответила я.Они не искали серьезных отношений, но одна случайно проведенная ночь, меняет все.История Дианы и Дениса.

Вера Орлова , Виктория Троянская , Каролина Беркут , Кейт Хьюит , Мая Грей

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы