Читаем Гранд-адмирал. Том первый полностью

Капитан «Непреклонного», такой же несгибаемый, как и название его корабля, как раз отчитался относительно своей деятельности на Гаросе IV. Буквально — два часа и тридцать минут назад. И Пеллеон мог поспорить на что угодно — Дорья прекрасно знал, что командир «Химеры» в это время спит. В отсутствии старшего помощника не так уж и много времени для отдыха у флаг-капитана… Так нет, этот… человек, решил лично доложить о том, какой он молодец! Явно издевался!

— Нанесены удары по местным ячейкам повстанцев, — произнес он. — Уничтожено более сорока человек, еще семь взяты в плен. На планете расквартирован батальон штурмовиков, проведена разъяснительная работа с местными властями. Месторождение гибридиума взято под охрану, работы по добыче ресурсов возобновлены в прежних объемах. Первая поставка запланирована на конец этого месяца.

— Вы чем-то недовольны, капитан, — подметил Траун.

— Дорья связался со мной по голокомму чуть больше двух часов назад и битый час монотонно рассказывал, каких успехов он добился, — высказался Пеллеон. — Я и без того сплю по три часа в сутки…

— Вы имперский офицер, капитан, — напомнил ему гранд-адмирал. — Прекратите жаловаться. Капитан Дорья превосходно поработал…

Траун перевел взгляд на монитор своего компьютера, что-то выискивал в нем несколько минут, после чего произнес:

— Как только завершим совещание, направьте в систему Гарос для смены Дорьи средний крейсер и один «Тартан», — распорядился гранд-адмирал. — Отзовите «Непреклонный» на Тангрен со всем добытым гибридиумом. Вскоре прибудут наши прототипы маскировочного поля и нам для них нужно активное вещество. Так же поблагодарите капитана от моего имени за хорошо проделанную работу…

Пеллеону стоило большого труда, чтобы не скривиться. Он это специально делает? Траун прекрасно знает в каких они отношениях, так что Гилад скорее форменку съест без соуса, чем благодушно что-то скажет Дорье без…

— … Учитывая разницу в скорости вращения планет, к моменту завершения нашего совещания, на Гаросе IV как раз будет ночь, — закончил Траун, сверкнув глазами. — Как вы понимаете, с капитаном Дорьей вы будете разговаривать лично. Используйте голокоммуникатор…

Потребовалось пара секунд, чтобы понять смысл слов гранд-адмирала. На лице Пеллеона появилась плотоядная улыбка.

— С большим удовольствием, сэр! — произнес он, представляя, в какой ярости будет пребывать Дорья, когда Гилад провернет с ним тот же трюк…

— А после того, как «Непреклонный» присоединится ко флоту — вы и капитан Дорья либо перестанете изображать из себя вчерашних кадетов младших курсов и таить обиды друг на друга, либо принесете мне для визирования рапорта о выходе на пенсию по состоянию здоровья, — медленно, но четко произнес Траун, словно вгоняя раскаленные втулки в детали. Гилад почувствовал, как самопроизвольно дернулось веко глаза. Что?!

— Сэр, я не понимаю…

— Тогда мы с вами в одинаковом положении, капитан, — заявил Траун. — Мне тоже невдомек, как два имперских офицера, командиры звездных разрушителей, могут вот так просто иметь время для мелкой вражды, родившейся на пустом месте?

«Вот тут полностью согласен», — мысленно произнес Гилад. — «Мнение Дорьи о том, что лишь он все умеет делать правильно — это пустое место».

— А раз подобное происходит, то вариантов ответа всего два — или оба уважаемых капитана не так усердно преданы моему делу, или они уже просто не соответствуют занимаемым должностям, — произнес чисс. — Эти мои слова так же передайте капитану Дорье. К моменту возвращения «Непреклонного» в состав флота я должен или услышать от вас обоих, что вражда между вами завершена общей капитуляцией на основе признания качеств и заслуг друг друга, или увидеть ваши рапорта. Более мы к этому вопросу не возвращаемся, капитан. Доклад с «Крестоносца» поступал?

— Они готовы начать операцию по внедрению, — произнес Пеллеон. — Координатор Сергиус разработал соответствующую «легенду» для проникновения на планету. Ждут только вашей команды.

— Считайте, что она у них уже есть, — произнес Траун. — Сведения о клонах из Горы Тантисс поступили?

— Да, — а не проще тогда самому читать доклады вместо того, чтобы гонять капитана звездного разрушителя за час до побудки экипажа? — Никаких биологических или психических отклонений. Всех их погрузили на транспорты и доставляют к нам. Как и фрахтовики, захваченные прежде, и прототипы маскирующего устройства, работа над которыми велась на Билбринджи, — сообщил Пеллеон.

— Отличные новости, капитан, не находите? — изрек Траун. Гилад лишь невразумительно буркнул привычное «Да, сэр». Он не имел ничего против клонов — в свое время он сражался с ними бок о бок. Но то были совсем другие парни. — Направьте барону Д’аста запрос на продовольствие — в трехкратном размере относительно имеющейся у нас численности личного состава.

«А не многовато ли будет?» — подумал Гилад, согласно кивая на автомате и делая соответствующую пометку на экране деки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тринадцатый

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы