— Что здесь происходит? — зычно поинтересовалась местрис. Кажется, Осборн ее фамилия. Уинтроп пролистывал досье по диагонали до визита в пансион, но перед ним за эти дни промелькнуло столько имен, что он уже ни в чем не мог быть уверен. — По какому праву вы врываетесь в комнаты к моим служанкам?
Дознаватель склонил голову набок. Это попытка защитить девушку или не допустить, чтобы она заговорила?
— Нам ваши служанки без надобности. А вот эта девушка — одаренная. И сильная.
Для наглядности Уинтроп вытянул руку в направлении мейс. Он изучал ее реакцию — боится ли она их как крупных, сильных мужчин, ворвавшихся в ее спальню, или как представителей закона? Поди пойми. На перепуганном, побледневшем личике ярко выделялись огромные янтарные глаза. Странно, блондинка, но не голубоглазая. Надо же…
— Она сорвалась? — деловито осведомилась местрис Осборн, чем лишь подтвердила подозрения дознавателя.
Ни малейшей заминки, ни единого признака удивления. Значит, заведующая в курсе наличия дара у служанки. Занятно.
— Нет, наоборот. Спасла нам всем жизнь! — довольно пророкотал Уинтроп. — Да еще и воздушница. Вы не в курсе, ее родители далеко живут?
Местрис подошла ближе, из коридора заступая в комнату. На ее лице наконец-то отразилась эмоция, недоумение. Значит, одаренность девицы ее не изумила, а его намерения — очень даже? С чего бы? Всем известно, что сильным магам нужны сильные жены.
Запечатанные, разумеется, чтобы не натворили дел.
Эту крошку точно придется запечатать. Очень уж она щедро одарена. Ничего, потом еще спасибо скажет, когда распробует роскошь столицы.
Глава 11
Девица тоже удивленно захлопала глазами.
Ты подожди, дорогая, основной сюрприз еще впереди.
— А зачем вам ее родители? — уточнила заведующая.
Спрашивается, для чего озвучивать очевидное? Уинтроп едва сдерживался, чтобы не расхохотаться от закипающего внутри восторга и скрытой иронии ситуации. Столько лет искать невесту в высших кругах знати — и найти в глухой провинции! К тому же служанка, не воспитанница пансиона. Остается надеяться, что она здесь хоть по верхам манер нахваталась, да себя блюла как должно.
Впрочем, невинность для жены мага не настолько важна, как ее уровень дара.
— Руки этой красотки просить, разумеется! — сообщил дознаватель. — Запечатать, скорее всего, придется, уж больно дар силен, но ты не переживай, милая. Будешь в большом городе жить, в золоте купаться, на шелке спать, да и я лаской не обижу. Поверь, куда лучше, чем здесь паутину мести!
— У нас нет паутины! — неожиданно возразила местрис Осборн.
Девица отчего- то сдавленно захихикала и внезапно взмахнула рукой, подзывая зонтик.
Ничего себе, высшая левитация!
Это же какой силы дар — и кто ее учил? Уинтропу все сильнее хотелось познакомиться с таинственным наставником служанки. Возможно, какой-нибудь провинциальный маг от скуки показал ей пару фокусов? После надо бы проверить список обывателей Тормота.
— Брось дурить! — приказал дознаватель, сведя брови на переносице. — Этой палочкой тебе все равно от нас не отбиться. Я не хочу тебя поранить, но и отпускать не собираюсь. Давно ищу такую сильную воздушницу. Кто же знал, что в эдакой глуши вырастет столь дивный…
Ему пришлось закрыть рот на полуслове и спешно строить новый щит, а после и вовсе прикрывать лицо тонким слоем плотного воздуха от поднявшегося вихря. Тот состоял из непонятной белесой пыли, которая пребольно жгла глаза. С такими атакующими веществами Уинтроп еще не сталкивался за свою практику, хотя полевого опыта у него было предостаточно, особенно для его в общем-то кабинетной должности.
Позаботиться так же о спутниках он позабыл напрочь, спохватился, лишь когда заведующая пансионом издала пронзительную трель и принялась вертеться на месте, размахивая руками без толку и надрывно вереща. Из ее глаз текли обильные слезы, выдавая страсть местрис к искусственным методам подчеркивания красоты. Подводка не была рассчитана на эдакий поток и размазалась, превращая заведующую в жутковатое диковинное существо вроде обитающих на юге пятнистых медведей.
— Что это было? Что за дрянь? — прочихавшись и очистив слизистые воздушным скребком, прокашлял он.
— Наша кухарка зовет ее Шарлоттой, — раздался рядом дрожащий голос местрис Осборн.
Она закрыла лицо руками, пытаясь наощупь определить уровень нанесенного ущерба, при этом не добавить еще урона.
— Я не о том! — отмахнулся Уинтроп. — Что за гадость она распылила?
— Похоже на перец. — Дама украдкой лизнула краешек губы и скривилась. — И мука. И еще что-то, не пойму. Находчивая, в этом ей не откажешь.
— Где она, собственно? — опомнился дознаватель, оглядывая крошечную комнату. На всякий случай даже наклонился, под кроватью проверил, но беглянки и след простыл. — Как она умудрилась миновать нас?
Он стоял у самой двери и мог бы поклясться, что мимо него никто не проскользнул. Что же касается шевельнувшегося над головой воздуха… то, наверное, последствия мучного вихря. Не перелетела же через него девица! Самолевитация невозможна, им это на первом же курсе объясняли.
Или все-таки…
Да нет, быть не может. Немыслимо!