Ханна показалась в дверях автобуса и остановилась на нижней подножке. Она увидела, с чем столкнулись ее товарищи и приблизилась к Итану, нацелив «Кольт» в сторону, откуда доносился зловещий рык переродившихся зверей, жаждущих свежего мяса.
Одна фигура пронеслась в луче света. Она была серой и лысой, на ее позвоночнике показался ряд острых шипов. Показалась вторая искаженная бесшерстная серая фигура — оскалившаяся, с огромными зубами и капающей на землю слюной. Ее три глаза блестели красным огнем. Прежде чем Ханна успела выстрелить, тварь развернулась и ускользнула во тьму
— По-моему... у этой мерзости было два рта... — потрясенно пролепетала Ханна.
— Так и было, — ответил Итан.
— Поспешите, господа, — тихо посоветовала Ханна, держа «Кольт» ровно обеими руками.
Существа приближались теперь с другого направления. Итан повернулся, чтобы использовать свой свет в качестве репеллента, но что-то показалось на краю луча без особого страха. Это было третье чудище, которое отдаленно напоминало породу хаски. Теперь оно было лысым, серым и морщинистым, его спина и бока покрывались скрепленными друг с другом крупными чешуйками доспехов. Морда была искаженной, челюсть раскрылась, продемонстрировав несколько рядов акульих зубов, глаза лишь отдаленно походили на собачьи, а с левого бока, прямо из доспехов росли еще две ноги, которые дергались, словно в попытке бежать во сне.
Ханна задохнулась от ужаса и выстрелила из «Кольта» дважды. Одна пуля угодила в треснутый бетон, вторая и вовсе улетела в неизвестном направлении. Тварь зарычала и прыгнула вперед, оскалившись и попытавшись ухватить Ханну за ногу.
Итан направил правую руку вперед. Все инопланетяне должны были визуализировать необходимую им силу, и тогда она приходила на помощь. Между его ладонью и мутировавшей собакой воздух потеплел и замерцал. В следующий миг зверь был отброшен назад, проехавшись головой по шероховатому бетону, и темнота поглотила его.
— Спасибо, — выдавила Ханна.
— Думаю, вам лучше вернуться внутрь, — посоветовал Итан, и она не стала противиться.
Когда Дейв поднял второй контейнер на пять галлонов, Джефферсон уже долил топливо из первого в бак автобуса. Мимо пролилось совсем немного. Джефферсон решительно принялся за эту задачу, поскольку старался как можно скорее сделать ноги от голодных монстров, блуждавших в темноте и пока что не издававших звуков.
Еще она тварь бросилась к Дейву. Она была меньше предыдущей, но на спине у нее росли опасные шипы. Ее зубы щелкнули в воздухе в предвкушении пира. Итан протянул к монстру руку и увидел, как тот отлетает назад. Дело было сделано. Он предвидел, что зверя отбросит прочь. Это было сделано так быстро с помощью неиссякаемого резерва инопланетной энергии, что у животного, вероятно, даже не было времени почувствовать боль. Куски плоти разлетелись по разбитой дороге, и две оставшихся твари вступили в борьбу друг с другом за обрывки мяса.
— Хорошо. Последние пять галлонов, — сказал Дейв, поднимая последний контейнер. — Джерихо, забирай снаряжение, неси в салон.
Споров не последовало.
Остатки топлива вскоре оказались в баке. Дейв, Джефферсон и Итан поднялись в автобус, дверь за ними закрылась, а снаряжение было перемещено в конец салона.
— Поехали, — сказал Дейв. Он вытащил «Узи» из кобуры и указал на живот Джефферсона. — Верни пистолет.
— Ладно, ладно, угомонись, — он передал «Беретту» без возражений, и Дейв вернулся на свое место рядом с Оливией. Итан услышал, как Никки испустила тяжелый вздох.
Ханна никогда не была так рада шуму заведенного двигателя. Датчик топлива не показывал, что бак полон, но этого было достаточно, чтобы проехать еще около сорока миль, если Бог даст. Она включила фары и направила автобус обратно на I-70. Прежде чем они смогли выбраться с заправочной станции, один из серых псов — самый большой, как подумал Итан, в бешенстве бросился в сторону автобуса. Прозвучал искаженный монструозный лай, потрясший всех присутствовавших, но затем Ханна решительно надавила на педаль газа, набрала скорость, и ей удалось повернуть на дорогу.
Джефферсон Джерихо прошел по проходу и приблизился к Итану.
— Куда это ты собрался? — Дейв встал, чтобы преградить ему путь. — Вернись на свое место.
— Я хочу поговорить с Итаном.
— Сядь. На свое. Место, — повторил Дейв.
— Я не собираюсь причинять боль...
— Я не стану повторять, — рука потянулась к «Узи».
— Все в порядке, — сказал Итан. — Он просто хочет задать мне несколько вопросов.
— Я не хочу, чтобы он сидел рядом с тобой, — твердо сказал Дейв.
— Я могу спросить тебя и отсюда, — пожал плечами Джефферсон. — Но, может, ты
— Я знаю, — теперь на чтение мыслей требовалось меньше секунды. — Дейв, он хочет узнать о моей силе. Откуда она берется, и как я ее контролирую. Джефферсон, знаешь ли, проявляет очень живой интерес к силе и власти.
— Черт, в точку, — хмыкнул Джефферсон. — Именно это я и хочу узнать. Как ты это делаешь?