Пришло время говорить правду, как бы невероятно она ни звучала. Когда Итан заговорил, он смотрел прямо в глаза доктора и произносил каждое слово с готовностью отвечать за него — не как мальчик, но как мужчина.
— Я убил его. Разорвал на куски, — он вздохнул и продолжил. — Я хотел, чтобы
Джей Ди не ответил. Его лицо было очень бледным, если не считать фиолетового синяка на подбородке — результат удара чьего-то локтя во время паники и бегства.
— Ну... — с трудом выдавил он. — Я никогда не видел ни одного из них и уверен, что не хочу. И ты
Итан кивнул, и, похоже, это закрыло тему.
Кто-то прошел мимо Итана и присел рядом с Оливией, обняв ее и начав всхлипывать. Это была молодая блондинка с повязкой на глазу, которую Итан видел лежавшей на земле и изучавшей звезды ночью. Он снова обратил внимание на то, что на ее повязке красовались небольшие стразы в виде звездочек. Он подумал, что это была отчаянная попытка с ее стороны приукрасить свое увечье, сделать что-то хорошее из плохого. Сделать повязку более...
Девушка плакала, обнимая Оливию, и сильный лидер Пантер-Ридж тоже позволила себе пролить несколько слез, однако довольно быстро взяла себя в руки. Она обняла девочку и спросила у нее едва окрепшим голосом:
— Ники, ты ранена?
Девочка покачала головой и уткнулась лицом в плечо Оливии.
— Хорошо, — прошептала Оливия, успокаивая ее. — Это хорошо, что не ранена, — она мягко погладила девочку по волосам, ее собственные глаза раскраснелись от слез. — Мы сумеем все это преодолеть, — сказала она. — Мы живы, с нами не покончено.
Итан оглядел жилой комплекс, в то время как Джей Ди уже хромал в сторону испаноговорящей пары, чтобы оказать им любую посильную помощь. Маленький мальчик лет семи или восьми держался за руку своей матери. У его отца на лице был сильный порез, а волосы побелели от пыли. Итан вздохнул и тихо прошептал:
— Нам нужно уходить отсюда. Нужно выбраться до темноты.
— И куда же мы пойдем?
Вопрос прозвучал от девочки с повязкой на глазу. Она посмотрела на Итана так, словно сочла его сумасшедшим.
— Кто ты? — резко спросила она, не дождавшись от него комментариев. А затем вспомнила. — Погоди... погоди, ты тот мальчик, которого привезли несколько дней назад! Тебя зовут... как же там... Итан?
— Да. Итан Гейнс. Ну... — он пожал плечами, — это не настоящее имя. Своего настоящего имени я не помню, — он попытался выдавить из себя хотя бы подобие улыбки, но не сумел.
— Я была второкурсницей в старшей школе, — ответила она. — Почему ты выбрал это имя?
— Просто... выбрал и все. Увидел его на вывеске, кажется. Оно такое же хорошее, как и любое другое. А ты... Никки, верно?
— Стэнвик, — ее здоровый глаз, пусть он и раскраснелся от пыли и дыма, был шоколадно-коричневым.
— А где твои родители?
— Оба погибли, — ответила она без каких-либо эмоций. Итан решил, что девочка потеряла семью в первые дни катастрофы. — Моя старшая сестра тоже.
— Мне жаль.
— Мне тоже. А что насчет твоих? — вопрос прозвучал так буднично, будто они обсуждали бренды одежды.
— Этого я тоже не помню, — Итан заметил шрам чуть выше ее глазной повязки, а еще несколько небольших шрамов усеивали ее щеки. Самый глубокий перерезал подбородок и тянулся к ее нижней губе.
— Никки уже давно с нами, — сказала Оливия. — Она пришла в первое лето. Мне нужно встать. Поможете мне?
Итан и Никки помогли Оливии встать на ноги. Она немного качнулась, и Итан готовился подхватить ее, но ей удалось сохранить равновесие.
— Спасибо, — сказала Оливия. Она заметила группу из шести человек, идущую по дороге в им одним известном направлении. Двое из них почти что тащили на себе третьего. Она узнала среди них Джоэля Шустера, Ханну Граймс, Гери Рузу и...
— О, Боже, — сказала она, едва не задохнувшись от переполнивших ее чувств. — Там Дейв!