Читаем ГРАНИЦА СВЕТА полностью

   Гарри несколько минут пристально смотрел на нее

   --Прости, - заговорил он, - но ты ведь и сама сказала, что это моя жизнь...

   --Да, да, конечно. Извини, я лезу не в свое дело, - поспешила добавить она.

   Неожиданно раздавшийся стук в дверь заставил их обоих вздрогнуть. Поднявшись, Голдфилд прошел в прихожую и открыл дверь.

   --Гарри! - Дэвид словно ураган ворвался в квартиру. - Я звонил тебе весь день! Почему ты не отвечал на звонки?! Ты бы мог...

   Заметив сидевшую в кресле Лилиан, он осекся и замер на месте.

   --Извини, я не знал, что ты не один, - пробормотал он.

   --Проходи, - Гарри закрыл за ним дверь. - Это моя коллега, Лилиан Тревис. Лили, это Дэвид Миллс, мой хороший друг, - он представил их друг другу.

   --Очень приятно, - девушка улыбнулась.

   --Мне тоже, - Дэвид неловко остановился посредине комнаты. - Может, я потом зайду? - он с надеждой посмотрел на Голдфилда.

   --Все нормально, Дэйв, - Гарри хлопнул его по плечу. - Ты садись. Я не отвечал на звонки, потому что мой сотовый остался дома, а потом случились кое-какие неприятности.

   Он подошел к столу и, взяв мобильный телефон, начал просматривать номера.

   --Какие неприятности? - Миллс напряженно опустился на диван.

   --Нагрянули агенты ФБР, - громко продекламировал Голдфилд, - и уволокли меня в тюрьму. Не бойся, не совсем за то, за что ты подумал, - поспешил добавить он, увидев, как ученый побелел. - За другие мои грехи. И если бы не Лилиан, вряд ли бы ты сейчас застал меня дома.

   Дэвид хранил молчание.

   --Я знаю, какой вопрос сейчас крутится на твоем языке, - продолжал Гарри. - На самом деле проклятые федералы откопали, что все записи о моей жизни в системе различных учреждений, где я вроде бы когда-то фигурировал, поддельные. И еще наш гений агент Садри засек, что мои водительские права тоже недействительны. А потом, - он ухмыльнулся, - я вспылил и чуть не придушил его. Вроде все.

   --И ты так спокойно говоришь об этом?! - Миллсу показалось, что он вот-вот задохнется. - ФБР вышло на тебя, а ты так спокоен?!

   --Мне вроде удалось от них отделаться на какое-то время, благодаря Лилиан, - Голдфилд посмотрел на Тревис. - Адвокат, которого она наняла, выяснил, что Садри выявил все улики против меня незаконным образом. Дело тогда еще не было открыто.

   --А права и нападение на агента ФБР? - напомнил Дэвид.

   --Ну... решим как-нибудь и этот вопрос, - Гарри пожал плечами.

   --Как-нибудь? - с ужасом спросил Дэвид. - Нет, ты меня точно в могилу сведешь!

   --Не сведу, Дэйв, успокойся.

   --Да кто тебя знает, - он скрестил руки на груди. - И что ты собираешься делать?

   --Работать.

   --Работать? - не понял ученый.

   --Ну да, работать... - Гарри начал делать руками всевозможные знаки, чтобы дать ему понять, о чем он говорит.

   --Ах да, - понял Миллс. - Конечно.

   Они оба повернулись и посмотрели на Лилиан, на лице которой играла хитрая улыбка.

   --Мальчики, я вам не мешаю? - осторожно спросила она.

   --Если кто-то здесь и мешает, так это я, - Дэвид поднялся. - Позвони мне, - кинул он Гарри и пошел к выходу.

   --Я тебя провожу, - Голдфилд вышел вслед за ним в прихожую.

   --Ты что, с ума сошел?! - прошипел Миллс, убедившись, что Лилиан его не слышит. - Зачем ты говоришь при ней?!

   --Я не сказал ничего такого, чего бы она не знала, - успокоил его Гарри. - Иди домой и расслабься. Я тебе позвоню.

   --Ладно, - Дэвид пожал плечами. - Пока.

   --Пока, - Голдфилд запер за ним дверь.

   Когда он вернулся в комнату, Тревис стояла возле стола и вертела что-то в руках.

   --Красивое украшение, - она повернулась к нему и показала брошь, которую держала. - Старинная?

   --Да, старинная, - Гарри замер посреди комнаты.

   Ему стало не по себе, когда он увидел эту вещь в руках Лилиан.

   --Наверно брошь очень дорогая, - продолжала она. - Сколько ей лет?

   Голдфилд ответил не сразу.

   --Много, - выдавил он из себя наконец.

   --Она бы мне подошла, - Лилиан легким движением пристегнула ее к блузке. - Ну как?

   Гарри понял, что не знает, что ответить.

   --Красиво, - с трудом проговорил он наконец.

   --Да, красиво, - она сняла брошь и положила ее на место. - Думаю, мне пора.

   Тревис подошла к креслу и взяла свою куртку.

   --Отдыхай, - произнесла она и пошла к двери.

   --Лили, - неожиданно остановил ее Гарри. - Не уходи.

   Обернувшись, она с удивлением посмотрела на него.

   --Ты хочешь, чтобы я осталась? - спросила она.

   --Да, - он кивнул, сам не понимая, почему это говорит.

   --Зачем? - тихо спросила она.

   --Потому что я не хочу остаться один, - также тихо ответил он. - Я всегда один...

   Лилиан молча положила куртку обратно на кресло.

   --Я только позвоню кузине, чтобы она ужинала без меня, - произнесла она.

   --Конечно, - Гарри слабо улыбнулся. - А я пока приму душ, смою тюремную пыль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Бозон Хиггса
Бозон Хиггса

Кто сказал что НФ умерла? Нет, она затаилась — на время. Взаимодействие личности и искусственного интеллекта, воскрешение из мёртвых и чудовищные биологические мутации, апокалиптика и постапокалиптика, жёсткий киберпанк и параллельные Вселенные, головокружительные приключения и неспешные рассуждения о судьбах личности и социума — всему есть место на страницах «Бозона Хиггса». Равно как и полному возрастному спектру авторов: от патриарха отечественной НФ Евгения Войскунского до юной дебютантки Натальи Лесковой.НФ — жива! Но это уже совсем другая НФ.

Антон Первушин , Евгений Войскунский , Игорь Минаков , Павел Амнуэль , Ярослав Веров

Фантастика / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Словари и Энциклопедии