Читаем ГРАНИЦА СВЕТА полностью

   --Я же не железная. Рано или поздно, но и моему безропотному терпению может настать конец.

   --Ты права, - он вздохнул. - Однажды мне придется все тебе рассказать.

   --Я буду терпеливо ждать, - Тревис улыбнулась и умолкла.

   Между ними воцарилось неловкое молчание.

   --Я постелю тебе в гостиной, если ты не против, - она нарушила тишину.

   --Да, хорошо, - Гарри кивнул. - Только... - его рука легла на ее запястье. - Еще не так поздно.

   --Правда? - Лилиан посмотрела на часы. - Я утратила чувство времени. Но...

   Она не успела договорить, так как он резким движением притянул ее к себе и прильнул губами к ее губам.

   --Гарри, - прошептала она, когда он оторвался от ее губ и начал целовать ее в шею. - Гарри... подожди.

   Она легко отстранила его.

   --Я снова пугаю тебя? - тихо спросил он.

   Она с минуту молча смотрела ему в глаза, словно пытаясь разгадать, что таилось за этой непроглядной лазурью. Наконец она улыбнулась.

   --Нет.

   Лилиан обвила руками его шею, и в следующую секунду они снова начали целоваться. Она почувствовала, как Гарри нежно опустил ее на подушки и начал развязывать пояс на ее халате. В ту минуту ей не хотелось ни мешать ему, ни отталкивать. Она вообще не хотела ничего делать, только любить его. Ее рука уверенно сползла по его обнаженной спине и, нащупав край полотенца, стянула его.


***

   Гарри открыл глаза и невольно улыбнулся воспоминаниям о прошедшей ночи. Впервые в жизни он провел ее с женщиной, которую по-настоящему любил. И напрасно он надеялся, что ночь любви охладит его чувства к Лилиан. Наоборот, они вспыхнули с новой невероятной силой.

   Гарри повернулся и посмотрел на спящую девушку. В ту минуту он забыл обо всех своих бедах, о машине времени, о проклятии, о бесконечной жизни, о Рино Садри, который жаждал упрятать его в тюрьму и даже об Александре. В ту минуту на свете для него существовал только один человек, и этим человеком была Лилиан.

   Голдфилд подпер рукой голову, наблюдая за тем, как ее веки подрагивали во сне. Впервые в своей жизни он искренне восхищался женской красотой и не испытывал ни ненависти, ни раздражения. "Да, я влюблен, - признавался он самому себе. - Я действительно влюблен!" Гарри протянул руку и осторожно коснулся волос Лилиан, разметавшихся по подушке. В эту минуту его посетила горькая мысль о том, что она даже не подозревает о том, кто он и что собирается делать. И если ему удастся достичь своей цели и создать машину времени, то, вернувшись в прошлое, он навсегда расстанется с Лилиан. Гарри представил, что больше никогда не почувствует вкуса ее губ, не ощутит тепла ее тела и аромата волос, больше никогда не прижмет ее к груди. От этой мысли ему стало невыносимо тяжело, словно огромный камень лег ему на сердце. С тоскою он коснулся губами ее золотисто-каштанового локона на подушке, ощущая, что все внутри него рвется на части от одной мысли о вечной разлуке.

   В это время Лилиан открыла глаза и сонно посмотрела на него.

   --Привет, - поздоровался Гарри.

   --Привет, - она зевнула. - И давно ты не спишь?

   --Не знаю, - он пожал плечами. - Я не думал о времени, я наблюдал за тобой.

   --Правда? - она приподнялась на подушке.

   --Да, - Голдфилд кивнул. - Ты не жалеешь?

   --О чем?

   --О прошлой ночи?

   --Нет, - Лилиан улыбнулась. - А ты?

   --Нет, - он покачал головой. - Лили, - он сделал паузу. - Мне надо кое о чем тебе рассказать.

   --Подожди, - она остановила его. - Мне тоже надо многое тебе сказать.

   --И что же? - Голдфилд нахмурился.

   Она откинула одеяло и, встав, надела халат.

   --Я была не до конца честна с тобой, - начала Тревис, не поворачиваясь к нему. - Я скрыла от тебя кое-что.

   --О чем ты? - он напрягся, с болью предвкушая новое предательство.

   --Я знаю, кто ты, - Лилиан посмотрела на него.

   --Знаешь? - рассеянно переспросил Гарри.

   --Да, - она достала из ящика маленький снимок, который сделала камерой на своем сотовом телефоне, и протянула ему. - Я была в Метрополитен Музее и видела его.

   Голдфилд взял у нее из рук фотографию и увидел изображение небольшого потемневшего от прошедших столетий бюста хилиарха империи Александра Великого.

   --Я узнала тебя сразу же, - продолжала она. - Это было как гром среди ясного неба. Сначала мне показалось, что я вот-вот сойду с ума, но потом это прошло.

   Гарри молчал. Его взгляд был прикован к снимку.

   --И ты... сразу же... все поняла? - наконец сбивчиво спросил он.

   --Дело не только в бюсте, - Тревис вздохнула и села на кровать. - Помнишь, однажды ты рассказывал мне об Александре? Я записала потом все эти сведения и показала их профессиональному историку. Он сказал, что науке неизвестна подобная информация об Александре. Об этом нельзя прочесть ни в одной книге, и знать это мог только очень близкий к македонскому царю человек. А кто был к Александру ближе, чем ты?

   --Его жена, - с ненавистью процедил Гарри сквозь зубы.

   --Ответ неправильный, - спокойно отозвалась Лилиан. - Она была близка ему телом, а ты - душой.

   Голдфилд поднял на нее глаза и ощутил непреодолимое чувство того, что отныне и навеки связан с женщиной, что сидела перед ним и смотрела на него самым искренним и нежным взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Бозон Хиггса
Бозон Хиггса

Кто сказал что НФ умерла? Нет, она затаилась — на время. Взаимодействие личности и искусственного интеллекта, воскрешение из мёртвых и чудовищные биологические мутации, апокалиптика и постапокалиптика, жёсткий киберпанк и параллельные Вселенные, головокружительные приключения и неспешные рассуждения о судьбах личности и социума — всему есть место на страницах «Бозона Хиггса». Равно как и полному возрастному спектру авторов: от патриарха отечественной НФ Евгения Войскунского до юной дебютантки Натальи Лесковой.НФ — жива! Но это уже совсем другая НФ.

Антон Первушин , Евгений Войскунский , Игорь Минаков , Павел Амнуэль , Ярослав Веров

Фантастика / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Словари и Энциклопедии