Изотов растерянно посмотрел на матроса, еще продолжая думать о разговоре с Субботиным. Потер лоб.
— Погоди, Буранов, сейчас отвечу. Минутку подумаю, — постоял, постоял и улыбнулся: — Когда ехал в эшелоне с новобранцами, предупреждали вас, что водку распивать запрещено?
— Так точно.
— Сопровождавшие вас старшины находили кое у кого бутылки?
— Находили.
— И что делали?
— У всех на глазах с размаху да об рельсу, аж радуга сверкала.
— А если б старшины водку конфисковали и унесли с собой, что бы вы подумали?
— Сами выпьют.
— Теперь понятно?
— Так одно дело водка, а тут шхуна — добро.
— Одно дело наше внутреннее, а другое международное. Мы доказываем, что нам чужого добра не надо, а границу нарушать не смей. — Изотов тронул матроса за рукав и добавил: — К тому же нам нужны однотипные суда, а с заграничной пестрятиной мороки будет больше, чем дела.
Придя домой, Изотов пожалел о последней фразе. Ведь главное было именно в том, что нам чужое не нужно, а границу не трогай.
…И вот идет служба. Перехватчик летит по воде. Всё и все работают, как положено.
Справа по носу показался морской буксир, пузатый, могучий, окруженный пенными бурунами. Перехватчик замедлил ход, потом остановился, нетерпеливо урча двигателями. Бурун под носом буксира опал, и на мачте к самому ноку реи взлетел черный шар, обозначающий, что машина застопорена. На мостик вышел Изотов и, не обращая внимания на командира бригады, досадливо стал махать рукой буксиру, как бы говоря: «Да проходи же ты, проходи. Чего встал?» Потом, сплюнув, направился в рубку, на ходу признавшись командиру бригады:
— По ППСС[3] я же должен уступить ему дорогу, а он ни с того ни с сего лег в дрейф. Испугался, что ли?
— Написали б ему прожектором или флагами, — заметил Грачев.
— Больше времени потрачу. Лучше обойду его с кормы.
Изотов скрылся в рубке. Двигатели взревели. Перехватчик снова поднялся на крыло, обогнул по корме буксир и снова лег на прежний курс. Грачев, рассмеявшись, подумал, что Изотов сманеврировал хоть и не по уставу, но по-хозяйски. Цену времени знает. Потом неожиданно вспомнил, как недавно, в воскресное утро, прогуливаясь с женой, встретил Изотова. В тапочках на босу ногу, в джинсах, в пестрой с короткими рукавами рубашке навыпуск, Изотов стремительно шел, почти бежал, насупив брови, сощурив светлые глаза, и походил на заводского парня-забияку, собиравшегося драться. Увидев командира бригады, не сбавляя шагу, он кивнул:
— Здравия желаю, товарищ капитан первого ранга.
— Минуточку, Михаил Алексеевич, — окликнул его Грачев.
Изотов остановился, поправил на груди рубашку.
— В магазин? Внезапно гости нагрянули?
Старший лейтенант вздохнул и укоризненно посмотрел на командира бригады.
— Вашими, устами да мед бы пить, Иван Саввич. Васька у меня заболел. Всю ночь орал. Говорить еще не умеет. Что и где у него болит? Врач надавал рецептов — бегу в аптеку, да и в магазин надо, Ирка моя извелась за ночь.
— Чего ж вы поторопились с ребенком? Из-за него, как мне известно, ваша жена с пятого курса ушла.
Изотов пожал плечами и усмехнулся:
— Долго ли не умеючи. Я не возражал, но она сказала, что первенцем рисковать нельзя.
Грачев почувствовал, что жена сжимает ему локоть, и закончил:
— Ну, желаю скорейшего выздоровления Василию Михайловичу и доброго здоровья Ирине… Ирине…
— Юрьевне.
— До свидания.
Изотов заспешил дальше, выпятив грудь, и ветер играл складками рубашки на его спине. Жена Грачева укоризненно сказала:
— Тоже, нашел время для разговоров, заботу и чуткость о подчиненных проявлять. Чего полез в их жизнь. И хорошо, что молодые произвели ребенка, куда хуже, когда живут, гуляют, а детей заводить боятся.
— А я не как командир, а как Иван Грачев говорил с Михаилом Изотовым, — оправдался Грачев.
— Тем хуже. Он же спешит за лекарствами.
5
Обежав заданный район, просветив его радиолокатором, прослушав и прощупав глубину, перехватчик вернулся в базу.
Командир бригады стоял на причале. Казалось, что настил причала под ногами вибрирует и подбрасывает, как палуба. Команда тоже сошла с корабля и курила у обреза с водой, сделанного из старой железной бочки. Возле, как всегда, вертелся Мефиступол, с недоумением следя, как матросы глотают вонючий дым и бросают окурки, которые несъедобно, отвратительно пахнут.
По трапу взбежал главстаршина Бурмистров. Командир бригады подозвал его к себе.
— Как машины работали?
— Нормально. Никаких отклонений не заметили. Температура в отсеке была пятьдесят градусов.
— Тяжело там в выгородке на посту внизу?
Бурмистров задумался, потом кивнул в сторону стоящих у соседнего причала больших охотников.
— На них, бывало, двенадцатичасовую вахту мог стоять, если приходилось. На этом — четыре часа и чувствую — тяжеловато. Шум какой-то давящий и тряска особенная.
— Н-да, нелегко служить на корабле, легком на ходу, — произнес Грачев. — Чего ж вас командир БЧ-5 не подменил? Положено же.
Бурмистров пожал плечами:
— Обычно мы всегда меняемся.
— А сегодня исключение?
— Наверно.
В это время на пирсе появились Изотов и Рогов. Отпустив главстаршину, Грачев спросил инженер-механика: