Читаем Границы памяти полностью

— Мой доклад, который я направлял вам сегодня утром, госпожа Сенеллерта, исчерпывающе описывает результаты наблюдений, — начал мягким тоном седой, лет семидесяти, министр. — В данный момент я не могу добавить что-либо нового к уже имеющимся сведениям. Нам по-прежнему не известна природа пандемии, а также болезни, которую мы временно назвали хша...

— Господин министр, попрошу вас не отворачиваться, когда говорите со мной!

— Простите, Сенеллерта. Хшайсария.

Бирист усмехнулась. Само слово показалось ей забавным. Легенды о хшайсах — серокожих существах, похожих на людей, обладающих бешеной силой и длинными острыми клыками — были знакомы ей с детства.

— Связаны ли болезнь и «птичья» паника?

— Напрямую. Все заражённые видели в небе гигантских воронов.

По залу прошёлся тревожный шёпот. Все знали, что, по древнему поверью, увидеть в небе ворона, что не машет крыльями — верный знак близкой смерти. Конечно, в современную эпоху никто в это не верил, но страх, передававшийся из поколения в поколение, не так-то просто было вытравить из подсознания.

— Удалось ли установить, каким путём передаётся зараза?

— Да, Сенеллерта. При смерти хшайса, его тело выделяет споры грибка, вызывающего мутацию.

— Тонкая техника нэфов? — спросила глава министерства внутренних дел.

— Очевидно, да, госпожа Фин.

— Есть ли надежда? — обратилась к министру Бирист.

— Несомненно, — министр здравоохранения снял очки. — Показательны два случая из трёх. Всё сегодняшнее утро я провёл среди больных и умерших, — голос Рашоре немного дрожал, но, несмотря на это, в его тоне сквозила уверенность опытного врача. — Коллеги, под моим руководством, делали всё возможное, чтобы не дать умереть ни одному заражённому. Но, как говорится, человек предполагает...

— Ближе к делу.

— Так точно, — Рашоре медленно кивнул. — За утро я посетил шесть больниц и семь моргов. Все трое заражённых умерли в разных местах. Один на улице, один у себя дома, и один на производстве лимонной кислоты. Двое, при этом, заразили всех, кто находились поблизости без респираторов. Один — нет. Как вы думаете, кто?

— М-м... кислота?

— Именно, госпожа Сенеллерта, — радостно ответил Рашоре. — Последний упал в цистерну с готовым продуктом. Другие рабочие, извлёкшие тело, были обследованы, и выяснилось, что они здоровы.

— Значит, лимонная кислота. Организуйте отряды санитаров! Вооружите их лимонной кислотой. Предупредите население.

— Будет сделано, Сенеллерта.

— Госпожа Фин, как проходит борьба с паникой? — последняя фраза была сказана коротко, сухо и монотонно.

— Население чрезвычайно встревожено, — отрапортовала Фин. — Морские и воздушные порты переполнены. Люди думают, что зараза прорвётся на континент. На призывы оставаться дома откликнулось не более трёх шестнадцатых населения. Остальные, подобно крысам, бегут с «корабля». Мы делаем всё, чтобы их удержать. Каждые четыре сороковых мы даём по всему городу объявление по репродукторам.

— Этого мало. Давайте каждые три сороковых.

— Смею вам также доложить, — продолжила Фин. — Моя служба применяет все доступные средства, чтобы справиться с назревающей анархией, однако наших ресурсов недостаточно.

— Анархия? О чём вы говорите? На повестке дня пандемия и неизвестная болезнь.

— Всё взаимосвязано, госпожа Сенеллерта. Грядущая анархия — не домыслы, а факт. Её семена уже посеяны. Вода льётся на ядовитую почву. Источник анархии — ни кто иной, как иммигранты из Иттешара.

— Не говорите ерунды. Причём тут иммигранты?

— По моей статистике, пятнадцать из шестнадцати преступлений совершают иттешарцы. Великая Хишфинсона стала больным организмом, впускающим всякую заразу. Иномирцы не чтят наших традиций. Дестабилизируют общество. Дикари из Эттома тянут Хишфинсону в её варварское прошлое, а с нею и весь архипелаг.

— Госпожа Фин, последователи Эттома — не дикари, — разозлилась Сенеллерта. — А Эттом — самая древняя и многочисленная из культур, существующих во многих мирах.

— Мы должны думать о гражданах Хишфинсоны, а не о других мирах, госпожа Сенеллерта. К тому же, Эттом никогда не был частью нашей цивилизации.

— Прекратите! Эттом всегда был частью нашей цивилизации и нашей культуры, с тех самых пор, как Мир Металла утратил закрытый статус. Более того, госпожа Фин, я напомню вам, что испокон веков культура Сенеллерты, и в особенности её столицы — Хишфинсоны — строилась на иерархии и строгом подчинении.

Фин обиженно фыркнула.

— Всю свою жизнь я посвятила служению порядку в этом городе. Даже моё имя — часть Хишфинсоны, — голос Фин дрогнул на слове «жизнь», но вскоре вернулся в норму.

— Вы готовы исполнить любой мой приказ, глава министерства внутренних дел?

— Так точно, Сенеллерта.

— Отлично. Поручаю вам заняться «птичьей» паникой. Ваша задача — убедить население, что Вороны — иллюзия.

— Почему этим должна заниматься полиция, а не министерство пропаганды?

— Задача вам ясна, госпожа Фин?

— Так точно.

— У вас двое суток. И приступайте немедленно.

— Есть! — Фин гордо встала из-за стола и твёрдой уверенной походкой солдата покинула зал. Настроение у Сенеллерты приподнялось, когда за Фин закрылась дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика