– Моя мама… однажды ночью она видела, как мама Генри что-то берет из урны… конверт… упаковку… посреди ночи! Тогда она ничего не поняла, но когда Генри обнаружил деньги, о которых уже говорилось…
– Которая, Чарли?
– А?
– Которая из матерей Генри?
–
Чарли увидел, как Крюгер вопросительно уставился на женщину, подняв брови. Та согласно кивнула.
Крюгер поднялся, открыл дверь, и в комнате появилась мать Чарли.
Чарли испытал потрясение. Мама выглядела такой усталой, такой обеспокоенной. В первый раз он заметил седые волосы, которые появились у нее в последнее время, глубокие темные тени под грустными глазами. И на него нахлынула волна нежности.
– Можешь идти, Чарли, – сказал Крюгер. – Спасибо за помощь. Брат тебя сейчас проводит.
– Не стоит, я могу вернуться сам.
Проходя мимо, под влиянием внезапного порыва Чарли обнял мать. Они прижались друг к другу. От этого им обоим стало легче. Она поцеловала его в щеку. От нее так хорошо пахло, и он сказал себе, что любит ее. О да, он любит ее больше всего на свете.
Затем Чарли вышел. Прежде чем дверь за ним закрылась, он услышал голос Крюгера:
– Присаживайтесь, миссис Сколник.
Женщина чувствовала, что под огнем их взглядов стала совсем маленькой.
– Да, – подтвердила она, – я видела, как она вышла из машины и пересекла улицу, направляясь прямо к урнам.
– Что вы делали у окна в такое время?
Миссис Сколник покраснела, как если б только что призналась в чем-то запрещенном или постыдном.
– У меня бывает бессонница… Мне очень не хочется так поздно включать телевизор или компьютер… я недостаточно бодра, чтобы читать, вот и смотрю в окно… Мы находимся в самой верхней точке Мейн-стрит… С верхнего этажа видно большую часть города и порт. Это… я не выслеживаю… просто… я люблю этот город… он успокаивает меня… все эти огоньки, ночь… корабли у причала, тишина… пустынные улицы… Такое чувство, что ночью, когда все спят, остров принадлежит мне одной… В Сиэтле всегда было шумно. Никогда не наступала полная тишина.
Оттого, что она так оправдывается, женщина почувствовала себя еще более виноватой. Вокруг ее красивых глаз обозначились морщинки.
– Вы уверены, что это была именно она?
Миссис Сколник с удивлением взглянула на маленького светловолосого толстяка.
– А кто еще? Это была ее машина, она приехала с Юрика-стрит…
– Но ее лица вы не видели?
– Нет, отчего же… частично… видела светлые волосы, которые выглядывали из-под капюшона: шел проливной дождь. Разумеется, это была она.
Блондинчик покачал головой, продолжая жевать свою зубочистку. Поправил очки на носу.
– Миссис Сколник, – сказал шериф, – вы говорили об этом происшествии с кем-то из матерей Генри?
Женщина коротко кивнула, так, что было трудно определить, это означало «да» или «нет».
– Однажды я сказала Лив, которая зашла за Генри.
– И?..
– Она выглядела совершенно ошеломленной, будто с неба свалилась. На секунду я подумала, что она сейчас обвинит меня, что я все это придумала, и я уже пожалела о своих словах. Она сказала, что я, должно быть, ошиблась. Что это не иначе какое-то недоразумение. Но она казалась такой потрясенной. Она не прикидывалась…
Крюгер взглянул на Платта. Его глаза за стеклами очков были непроницаемыми, как у сфинкса, и только зубочистка двигалась из одного угла рта в другой и обратно.
– Миссис Сколник, – как можно мягче произнес шериф, наклоняясь к ней, – вас кто-то шантажировал?
– Что?
– Вас шантажировали, миссис Сколник? Являетесь ли вы жертвой шантажиста, как многие жители этого острова?
В ее взгляде они прочли сильнейшее недоумение.
– Вы это серьезно? Нет, конечно! Во всяком случае, мне нечего скрывать.
Украдкой Крюгер бросил долгий взгляд на Лизу Вассерман. «У каждого человека найдется что скрывать», – читалось на его лице.
– В вашем магазине бывает очень много людей, у вас нет догадок, кто это может быть?
Рот женщины вытянулся в нитку.
– Вы правы, я вижу, как передо мной проходят самые разные люди. И можете мне поверить, не то чтобы сомнительные… Но если я начну о них говорить, то и до утра не закончу.
– Подумайте.
– Извините, но я не привыкла заниматься домыслами безо всяких доказательств.
Ее тон не допускал возражений. Крюгер вздохнул. Лиза Вассерман откинулась на спинку стула. Платт поправил объектив камеры, которой все это снимал.
Ноа смотрел на огни фонарей, сверкавшие вдоль набережной, хрупкие и беспомощные посреди этой грозы. Океан выглядел все таким же угрожающим. Там, где находился Ноа, было слишком темно, чтобы различить фигуры спасателей. Он вынул телефон.
– Ноа? – заговорил Джей на другом конце. – А что за шум? Ветер? Что происходит?
Рейнольдс ответил ему. Он рассказал о бегстве Генри на каяке в грозу.
– Я в курсе, – ответил Джей. – За ним следили с помощью дрона «Рипер», но из-за грозы потеряли… У тебя есть какие-нибудь новости?
– В скалах нашли каяк, – сказал Ноа. – Пустой… Они думают, что он утонул.
Повисло молчание.
– Возможно, он сделал это нарочно, чтобы они так думали, – предположил Джей. – У этого парня есть задатки.