Райан и Поли повернулись ко мне; я видел, что глаза у них стали совершенно круглые.
— Что-о-о-о ты сказал, козявка? — прошипел Поли.
— Заткнись, дерьмо! — повторил Шейн и пристально посмотрел на меня. — Что ты собираешься делать?
— То есть?
— Ты рассчитываешь сидеть сложа руки?
— Нет.
— Я слушаю тебя.
— Что? Иди на хрен! Тебя-то это каким боком касается?
— Генри,
В его голосе была нотка угрозы, но, как мне показалось, и попытка к сближению.
— Я собираюсь найти того, кто это совершил, — сказал я.
Хихиканье двух его прихвостней.
— Да ну? — произнес Шейн, но в его голосе не было ни капли сарказма. — И как ты собираешься это сделать?
— Пока не знаю… Для начала надо восстановить то, что произошло в ту ночь на пароме. Потом будет видно, куда это приведет.
—
— Что?
— Наоми была моей подругой. Я хочу помочь тебе схватить сукина сына, который это совершил.
Я ничего не ответил.
— Ты в курсе, что у тебя был мотив для убийства? — добавил Кьюзик. — Полиция этого, может быть, еще не знает, но скоро это откроется…
Мой желудок непроизвольно сжался.
— Мотив? Какой?
Кьюзик приблизился ко мне и шепнул на ухо:
—
Будто рой пчел зажужжал у меня в барабанных перепонках. Я моргнул.
— К-к-как? Она тебе… сказала?
— Нет. Не прямо… не так. Ты хорошо знаешь, что это было не в ее стиле: сначала она поговорила бы с тобой… Но у нее были сомнения, это ясно.
— Сомнения в чем?
— В ваших отношениях. В…
Он поколебался, бросил на меня взгляд, полный самого искреннего замешательства. Я спросил себя: неужели это Шейн Кьюзик —
— Убирайтесь, — сказал он им. — Нам с Генри надо поговорить.
— Черт, Шейн…
— Убирайтесь! — Затем он повернулся ко мне: — Если вы ведете расследование, я хочу участвовать. Проси у меня все, что потребуется, о’кей? Начиная с этого мгновения, я с вами, Генри. Вбей себе это в башку как следует.
— Так мы договорились? — начал Чарли на борту парома и посмотрел на каждого из нас по очереди. — Джонни и Кайла, вы остаетесь на террасе «Чистой воды» и следите за всеми машинами, которые выезжают с парома. Мы с Генри займемся остальным… Как только увидите Таггерта, предупредите нас.
— Ты уверен, что сеть ловит за горой? — спросила Кайла не слишком уверенно.
— Когда там будем, тогда и посмотрим…
— А если нет?
Чарли не ответил. Он отвел глаза и принялся разглядывать иллюминатор, исчирканный струями дождя. В этот вечер, как это часто бывает зимой, острова исчезли в серой дымке, и уже стемнело. Было четыре пополудни или начало пятого. Мы все сослались на сильное желание побыть в одиночестве, чтобы вместе уйти с урока физкультуры. Ни одному из преподавателей и в голову не пришло нам отказать.
Приближались огни Ист-Харбор.
Мы больше не сказали ни слова, пока не добрались до своих машин. На твердой земле нас снова встретили фотовспышки корреспондентов, которых, однако, сейчас стало меньше: на парковке было всего два грузовика. Джонни припарковал свой пикап возле «Блю Уотер», перед магазином сувениров и шмоток, и они с Кайлой вышли. Я опустил стекло, и мы убедились, что ни один из обогнавших нас автомобилей не является машиной Таггерта.
— Вы уверены, что хотите туда идти? — спросила Кайла.
Чарли наклонился, чтобы посмотреть на нее поверх моих рук, лежащих на руле, и кивнул:
— Мы идем.
Помахав им на прощание, я поднял стекло. Затем мы тронулись с места. Проехали по Мейн-стрит, повернули направо на Юрика-стрит и выехали из Ист-Харбор с севера. Ни Чарли, ни я не разговаривали. Я знал, что мы ощущаем одно и то же: чем ближе была цель, тем сильнее страх перемешивал содержимое желудка, будто фрукты в блендере. Я оторвал глаза от дороги, чтобы украдкой взглянуть на него: он пристально, с мрачным видом смотрел на лобовое стекло, слегка выпятив нижнюю губу, что у него всегда было признаком сосредоточенности, гнева и беспокойства.
— Вот дерьмо, — наконец бросил он. — Как ты?
— Не так чтобы уж совсем ужасно.
— Тебе все еще хочется это сделать?
Я догадался, что его разрывают два противоположных чувства: с одной стороны, ему хотелось идти до конца, с другой — он надеялся, что у меня пропадет решимость и это предоставит ему уважительную причину отказаться от этого предприятия.
— Ага, — сказал я. — А тебе?
— Конечно, — с неохотой ответил Чарли. — Кто знает, вдруг Наоми где-то там, высоко, и смотрит на нас… Что она подумает, если мы повернем назад?