– Непорочный Беллерофонт, – сказал он, – ты прибыл сюда, чтобы завершить очищение, так? У меня есть для тебя задание. Не буду лгать: легким оно не будет. Но ты сильный молодой герой. У тебя есть летающий конь. Возможно, ты как никто другой подходишь для этой работы.
Беллерофонт выпрямился. Он не привык к ответственным поручениям.
– Я буду счастлив помочь, ваше величество. Но это задание не включает в себя чего-нибудь хрупкого? С координацией у меня не очень.
– Нет, ничего хрупкого. Речь идет о чудовище Химере. Ты, случайно, не заметил пожары, когда летел над царством?
– Заметил. Так это был не День барбекю?
– Нет. Мерзкая тварь уничтожает деревни, сжигает посевы, терроризирует мой народ. Никому не удавалось подобраться к ней, тем более убить. Согласно свидетельствам нескольких чудом выживших, чудовище представляет собой помесь льва, дракона и козла.
– Козла?
– Да.
– Насчет льва и дракона – это понятно. Они пугают. Но козла?
– Меня не спрашивай. Местные жрецы попытались определить, откуда явилось чудовище. Насколько они смогли понять, Химера вылезла из Тартара. Наверняка она одно из отродий Ехидны. Так вот, соседнему царю, Амисодару, пришла в голову гениальная идея вскормить Химеру и использовать ее в войне. Закончилось все не очень хорошо. Химера уничтожила его царство, а теперь уничтожает мое. Она наводит страх, плюется ядом и выдыхает огонь, такой горячий, что плавятся доспехи.
– О, – сказал Беллерофонт.
– Это и есть твое задание, – подытожил Иобат. – Убей Химеру. Заранее спасибо!
Беллерофонту никогда не поручали столь важной миссии. Всю свою жизнь он только и слышал, что ему делать
Беллерофонт ни в коем случае не хотел его подвести.
Он запрыгнул на спину Пегаса, и они вылетели из окна.
Когда они нашли Химеру, она выжигала деревню где-то в двадцати милях к югу от столицы. С такой высоты Беллерофонту быстро стало ясно, почему описание чудовища было таким размытым. Любой, оказавшийся на расстоянии сотни футов, обращался в пепел.
(Для заметки: я встречал Химеру, и она была совсем
Беллерофонт увидел существо размером с мамонта. У него были голова и лапы льва, задняя часть туловища оказалась чешуйчатой, как у рептилии, с драконьими лапами и хвостом, по какой-то причине заканчивающимся змеиной головой. Змея злобно хлестала из стороны в сторону. Понятное дело, застрянь я в заду у чудовища, я бы тоже был слегка не в духе.
А самым странным в этом создании была козья голова, торчащая из спины наподобие перископа. Она поворачивалась практически на все триста шестьдесят градусов и выдыхала стофутовые столбы огня.
– Ого, – пробормотал Беллерофонт. – Что думаешь, Пегас? Может, спикируем на эту штуку?
Пегас заржал:
Как всякий хороший герой, Беллерофонт взял с собой меч и копье. Занеся над головой копье – оно все-таки было довольно длинным, он приказал Пегасу снижаться. Когда до Химеры оставалось футов двадцать, козья голова их заметила и выдохнула пламя.
Пегас так резко затормозил, что Беллерофонт едва не сорвался. Жар от огня опалил ему волоски на руках. Змеиная голова выплюнула ядовитое облако, которое обожгло легкие Беллерофонта. Лев взревел так жутко, что парень чудом не потерял сознание.
Своим спасением он был обязан летающему жеребцу. Пегас резко набрал высоту, уходя от опасности и оставляя за собой след из горящих конских перьев.
Беллерофонт выкашлял ядовитый дым.
– Неудачно получилось.
Пегас фыркнул:
Химера наблюдала за ними, пока они кружили над ней. Змеиная голова шипела. Львиная скалилась и рычала. Но козья пугала Беллерофонта больше всего. Эта штука была олицетворением массовых разрушений.
– Нужно что-то сделать с пламенем, – задумался Беллерофонт. – Я мог бы бросить копье ей в глотку, но оно просто расплавится…
Вдруг его осенило. Он вспомнил, как его ругали, когда он сжег трапезную. Перед тем как разлить масло, он жарил зефир: ему нравилось, как зефиринки румянятся и плавятся, превращаясь в тягучую вкусную массу.
«Не глотай их, – говорила всегда мама. – Они забьют тебе горло, и ты задохнешься».
– Ага, – сказал сам себе Беллерофонт. – Спасибо, мам…
Он оглядел руины деревни и, заметив на углу главной улицы брошенную кузнечную лавку, попросил Пегаса полететь туда. Оказавшись в лавке, Беллерофонт спешился и ушел с головой в беспорядочные завалы.
Химера видела, что они приземлились. Взревев, она бросилась по главной улице на всей скорости, что позволяли ее разнокалиберные лапы.
– Ну давай, давай, – бормотал Беллерофонт. Он убрал с кузницы какие-то доски. – Ага!