— Ты имеешь в виду, у него кубики?
Ари сдержала смешок, радуясь, что отвлекающий манёвр сработал.
— Почти как Арнольд Шварценеггер в молодые годы. Но без всего этого пафоса.
Натали рассмеялась.
— Лучше ему быть менее пафосным. — Она помолчала секунду. — И более верным!
У Ари стало тепло на сердце. Дио так смотрел на неё прошлой ночью, что она просто знала — он будет ей верен. В его взгляде было столько нежности и страсти, что она не могла ошибиться.
— Уверена, он такой и есть.
— Он остался на всю ночь? — выстрелила следующим вопросом Натали. — Потому что если остался — это хороший знак.
— Понимаешь, я точно не знаю. Так быстро заснула. Но он наверняка оставался на ночь. — Оставался ли? Или ушёл, как только она уснула?
— Наверняка — это что ты имеешь в виду? Вы вместе проснулись или нет?
Ари оттолкнула прочь растущие сомнения.
— Когда я проснулась, он уже ушёл, но… — поспешно добавила она, и её тон стал слегка обороняющимся. — … я проспала, а ему, наверное, надо было на работу, так что ты не можешь его винить.
— Ага-а-а.
— Что? — начиная раздражаться, спросила она.
— Позволь я уточню: ты не уверена, были ли вы всю ночь вместе, потому что когда проснулась — он уже ушёл. Ну, по крайней мере, обнимашки после всего были?
Ари заколебалась. Она вспомнила, что сказала ему несколько слов, но потом…
— Эм… ну…
— Значит, нет. Тогда следующий вопрос. Он не сказал слова на букву «Л», так ведь?
Щёки Ари начали гореть. Она ненавидела то, как быстро Натали докапывалась до самого главного и поднимала вопросы, от которых чувствовала себя не комфортно.
— Парни не говорят такого сразу же. И ты знаешь это не хуже меня.
— Ладно, с этим не спорю. — На этом подруга не остановилась. — Он тебе ещё не звонил?
— Сейчас девять тридцать утра! Конечно, ещё нет. Тебе не кажется, что это уже слегка перебор? — На самом деле, позвони Дио сейчас, она нашла бы это весьма милым. Даже больше — её бы это полностью покорило.
— Перебор-шмеребор, — ответила Натали. — Это было бы правильно. В конце концов, у вас был секс. Он мог тебе записку на подушке оставить или первым делом позвонить с утра. Просто говорю.
Записки не было, то есть Ари ничего такого не видела. А стоило поискать. Просто на всякий случай, вдруг он оставил маленькое послание. Может, он слишком торопился на работу.
— Я уверена, он позвонит позже, вечером.
— Лучше пусть позвонит.
— Слушай, мне пора. Мы ждём большой заказ, и мне надо освободить место в зале.
— Ладно, но позвони мне, как только он с тобой свяжется.
— Конечно. — Ари положила трубку и поправила волосы. Пятнадцать минут назад она была словно на седьмом небе, а сейчас её охватили сомнения. Она, как шестнадцатилетняя школьница, сомневающаяся, позовет ли её парень из старшей школы на ещё одно свидание. Раздражённо тряхнув головой, она попыталась избавиться от глупых мыслей. Конечно, Дио позвонит. Она видела искренность в его глазах, когда они занимались любовью. Не о чем беспокоиться.
Глава 5
Проверив автоответчик, Ариадна вздохнула. Дио не позвонил — ни пока она была в магазине, на сотовый, ни на домашний телефон. Быстрый осмотр квартиры подтвердил, что никакой записки Дио не оставил.
Ни слова от него.
Сомнения, возникшие после разговора с Натали, теперь усилились. От беспокойства, несмотря на изнуряющую жару, кожа покрылась мурашками. Она не может просто сидеть тут и ждать, когда он с ней свяжется. Это уж слишком жалко. Нет, ей надо что-то делать. Может, у него была уважительная причина, чтобы не звонить.
Ари решила, что не позволит себе опустить руки, — развернулась и покинула квартиру. Она может просто обойти несколько баров, которые, как она знала, были любимыми для Дио, и посмотреть, вдруг он там. В этом ведь нет ничего такого. А звонить ему самой — совсем уж отчаянный шаг. Кроме того, некоторые из этих баров — её клиенты, и она может сделать вид, будто пришла просто, чтобы проинформировать их о новых поставках.
Вот с такими оправданиями она и вышла на улицу. В первом баре Дио не было, и, по словам бармена он там не появлялся. Может ей стоило обратить внимание на тот странный факт, что все бармены в городе знали его, но для такого ценителя вина как Дио посещать бары с лучшим ассортиментом, наверное, нормально.
Это была одна из тех вещей, которые заставили её сразу же обратить на него внимание, как только он пришёл в магазин: он знал о вине очень много, но при этом совершенно не задавался. Они говорили о разных сортах винограда, их плюсах и минусах, о разных технологиях виноделия. Но она солгала бы, если бы сказала, что её привлекли в нём именно знания. Нет, это были его глаза, сияющие синевой, как утреннее небо. Но в нём было нечто гораздо более манящее, чем одни только глаза.
Дио производил особый эффект, его аура словно говорила о мощи и силе, твёрдости духа и решительности. Он точно знал, чего хочет, и по его взгляду она понимала, что он хочет её. И это было самое возбуждающее и потрясающее из всего, что она когда-либо ощущала.