Читаем Грей. Продолжение полностью

Мы заказали две тарелки супа с морепродуктами и два пива «Аднемс эксплорер». Это единственный бар в Сиэтле, где можно купить это пиво. Это освежающее и довольно легкое пиво, его крепость составляла пять процентов. При его приготовлении использовались сразу два сорта амерканского хмеля: Columbus и Chinook, оба с восточного побережья, из штата Вашингтон. Благодаря этим сортам светлый эль «Аднемс эксплорер» отличается особым, насыщенным хмелевым вкусом с ярко выраженным ароматом цитрусовых. Мы как-то раз попробовали его с Элиотом, с тех пор, я всегда его беру, когда сюда захожу.

За обедом мы много разговаривали. Сначала я рассказывал о себе, вспоминая историю холдинга «Грей энтерпрайзес», потом я решил спросить о ее родителях. Мне бы хотелось заполнить свои пробелы о детстве Аны. Она рассказала о Рэе и маме, о детстве в пышных лесах Монтесано, о своем недолгом пребывании в Техасе и Вегасе.

Вот это ее помотало с самого детства, только Рэй давал ей необходимое чувство комфорта и безопасности. Она сбежала от матери, потому что у нее было в приоритете устроить свою личную жизнь, а не заботиться о собственной дочери. Ана с детства была самостоятельной девочкой. Она заботилась о своем отчиме, а он, в свою очередь, заботился о ней. Наверно поэтому у нее и не было парней. Думаю, что экс-военный на расстояние пушечного выстрела не подпустил бы к ней ни одного ухажера. И я этому открытию очень рад. Не думаю, что смог бы справиться с тем, что у нее кто-то был до меня. Раньше меня не интересовало сколько партнеров было у моих саб, меня больше беспокоило состояние их здоровья. Но сейчас, я бы с ума сошел от ревности, если бы знал, что она была с кем-то до меня. Я горжусь тем, что я ее первый мужчина, что я единственный, с кем она занималась сексом. Она полностью моя во всех смыслах.

Потом, я спросил о ее любимых книгах и фильмах. Я был удивлен, что у нас с ней много общего. Мы закончили трапезу в третьем часу. Я расплатился с Данте, и тот тепло попрощался с нами.

— Какое чудесное место. Спасибо за обед, — поблагодарила меня Ана, когда я взял ее за руку и повел из бара. Мы шли вдоль залива в сторону моего катамарана.

— Мы будем приезжать сюда. Сейчас я хочу показать тебе кое-что.

— Я понимаю и не могу дождаться, когда я посмотрю на эту интересную вещь… что бы это ни было.

Я очень ждал этот день. Я любил ходить под парусом, так же как и парить на планере или летать на вертолете. Все это давало мне ощущение свободы. Только здесь я мог свободно дышать, оставив на земле все дерьмо, которое сопровождало всю мою жизнь. Только в небе или далеко в море, я чувствовал себя по-настоящему живым. Мне не терпелось посмотреть на ее реакцию. Мне очень нравилось, что она разделяла мои интересы и не боялась пробовать что-то новое. Если пребывание со мной делало ее счастливой, я тоже счастлив, потому что я люблю ее. Это ощущение пока непривычно для меня, но я чувствую, как будто с моих плеч упал тяжелый груз. В моей голове встало все на свои места. Я прекрасно понимал, что это только начало, что нам через многое придется вместе пройти, но только сейчас я начал рассматривать вариант совместного будущего. Для меня это очень необычно, но у меня появилась надежда и повод двигаться дальше. Ана, для меня, та женщина, ради которой я живу. Она вдохнула в меня жизнь, и теперь, если она уйдет от меня, я не смогу без нее дышать.

Держась за руки, мы шли по набережной вдоль яхт. День восхитительный. Окружающие тоже наслаждались воскресным досугом — гуляли с собаками, любовались яхтами. Дети стайками носились по променаду.

Вот мы и пришли к пункту назначения. Мы остановились перед «Грейс».

— Я собирался пройтись на нем с тобой сегодня. Это моя игрушка.

— Вот это да! — восхищенно пробормотала она.

— Катамаран построен в моей компании, — гордо сказал я, — проект разработан с нуля лучшими в мире специалистами по морским судам и реализован здесь же, в Сиэтле, в моем доке. Гибридный электропривод, асимметричные шверты, квадратный парус… — начал объяснять я.

— О’кей, Кристиан, я уже ничего не понимаю…

— В общем, крутая посудина, — с усмешкой сказал я, она права, я перебощил с терминологией. Я просто очень горжусь своим катамараном.

— Она выглядит впечатляюще, мистер Грей.

— Это точно, мисс Стил.

— Как называется?

Я провел ее немного дальше, чтобы она увидела название «Грейс». Ана была очень удивлена.

— Ты назвал ее в честь мамы?

— Да. Почему это кажется тебе странным? — В ответ она неопределенно пожала плечами. — Я обожаю маму, Анастейша. Так почему бы мне не назвать ее именем судно?

— Нет, я не то чтобы… просто… — она подыскивала слова, чтобы объяснить.

— Анастейша, Грейс Тревельян-Грей спасла мне жизнь. Я обязан ей всем, — тихо проговорил я.

Перейти на страницу:

Все книги серии 50 оттенков

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия