Читаем Грей. Продолжение полностью

Я помню, как она вчера обняла его. Она не должна так сближаться с персоналом. Все ее внимание должно быть сосредоточено на мне, и только на мне. В моей голове внезапно появились завистливые мысли, и мне совершенно не понравились те чувства, которые я сейчас испытывал.

— Допустим. — Вот черт. Этого мне еще не хватало. — Но он не интересует меня как мужчина, если ты хмуришься из-за этого, то тебе стоит остановиться.

Хорошо, что он ее не привлекал как мужчина. Хотя, мне в это верилось с трудом.

— По-моему, Тейлор очень хорошо тебе служит. Поэтому он мне симпатичен. Он надежный, добрый и верный. У меня к нему платоническая симпатия.

— Платоническая?

— Да.

— Ну ладно, платоническая.

Так-так… платоническая — симпатия без физического влечения… Ладно, пусть будет так, иначе у меня крыша от ревности поедет. Несмотря на его возраст, он все-таки выглядит очень достойно.

— Ах, Кристиан, ради бога, пора тебе повзрослеть! — рассмеявшись, сказала она. Я не привык к тому, чтобы со мной так разговаривали. Повзрослеть? Она подумала, что я себя сейчас веду как ревнивый подросток? Черт, видимо, со стороны я действительно так выглядел, но я ничего не мог с собой поделать. Пора включать голову и рассуждать логически.

Ана сказала, что любит меня и принимает меня таким, какой я есть, со всеми моими границами. Ей нравится Тейлор, потому что он хорошо мне служит. Она права. Я должен держать эти иррациональные чувства под контролем.

— Я стараюсь, — сказал я.

Но я не могу обещать, что справлюсь с этим на сто процентов.

— Да, стараешься. Очень, — мягко сказала она, но тут же от досады закатила глаза.

— Анастейша, знаешь, какие воспоминания ты пробуждаешь у меня, когда закатываешь глаза? — с ухмылкой сказал я.

Она определенно меня провоцировала.

— Что ж, будешь хорошо себя вести, то, может, мы и освежим эти воспоминания.

— Хорошо себя вести? — Я посмотрел на нее в удивлении.

Это больше, чем просто противоречивые сигналы. Она что, хочет получить еще одно наказание от меня?

— Мисс Стил, почему вы решили, что я хочу их освежить?

— Вероятно, потому что когда я сказала об этом, ваши глаза зажглись, как рождественская елка.

Ну и ну. Пока я пытался научиться читать ее, со мной она это проделала в совершенстве!

Она отлично тебя изучила, Грей.

— Ты уже так хорошо меня знаешь, — недовольно сказал я.

— Мне хотелось бы знать тебя еще лучше, — ласково ответила она.

— И мне тебя, Анастейша, — сказал я с нежной улыбкой.

Мы в этом с ней так похожи.

Нам пора идти. Возле порта было маленькое итальянское кафе «Биc». Оно напоминало мне одно заведение в Портленде — несколько столиков и кабин, лаконичный современный декор, на стене — большая черно-белая фотография фиесты начала прошлого столетия. Думаю, что мы остановимся там поесть, прежде чем отправимся обратно в «Эскалу». Оно, как раз находится рядом со стоянкой, где я оставил свою машину.

— Спасибо, Мак. — Я пожал ему руку, ступив на причал.

— Всегда рад помочь, мистер Грей. До свидания. Ана, рад был познакомиться.

Она робко пожала ему руку.

— Всего хорошего, Мак. Спасибо.

Я взял ее за руку, и мы направились к набережной.

— Откуда Мак родом? — поинтересовалась Ана.

— Из Ирландии… Северной Ирландии, — ответил я.

— Он твой друг?

— Мак? Он работает на меня. Помогал строить «Грейс».

— У тебя много друзей?

— Да нет. При моих занятиях… Я не культивирую дружбу. Разве что… — Элена. Не хочу продолжать этот разговор, чтобы не испортить наш прекрасный день. — Проголодалась? — спросил я, желая сменить тему.

Она кивнула в ответ. Вот и хорошо.

— Ладно, поедим там, где я оставил машину.



Глава 17. Легкий флирт

Мы зашли в кафе и, присев в кабине, изучали меню и потягивали восхитительное легкое фраскати. Я взглянул на Ану. Она выглядела отдохнувшей. Свежий воздух пошел ей на пользу. Потом она посмотрела на меня, словно решаясь на что-то.

Перейти на страницу:

Все книги серии 50 оттенков

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия