Читаем Грех полностью

Слезы покатились из глаз очень бледной и выглядевшей еле живой девушки: – Хорошо, что у меня есть страховка… Я до сих пор не верю, что жива. Иногда меня охватывает ужасная мысль, что все это – сон. И что я опять проснусь под обломками, где мне чудом удалось выжить.

Слова выплескивались из нее, словно грязная вода сточных вод. – Это было ужасно! Я лежала словно в гробу… живая. В каменном гробу. И слышала, как кричат те, кто еще жив. И как постепенно, день за днем, их крики затихают.

– Да, из-под обломков уже вытащили десять трупов, – спокойно заявил Джон. – Ты первая, кого вытащили живой.

Трэйси затряслась и заплакала.

– Но я решил сделать тебе подарок, – улыбнулся Джон. – Помнишь разные реалити-шоу, вроде «Форта Боярд?» Когда нужно преодолеть множество препятствий, на самом деле ужасных, чтобы получить в итоге вожделенный приз? Так вот, я решил, что ты, как выжившая, заслуживаешь подарок. В июле заканчивается контракт наших двух красавиц, – он перевел взгляд на Риту с Линдой. – В июле я тоже уйду. Думаю, что до этого времени я разберусь со всеми своими делами. И поэтому… – он вытащил из кейса папку. – Я решил подарить тебе журнал «Женские штучки». Ты будешь не просто директором, а владельцем. И совершенно бесплатно.

Он продемонстрировал девушке контракт, дал ей ручку и помог сесть, чтобы она подписала. Затем снова помог улечься.

Трэйси ошарашено уставилась на него, Линда и Рита тоже едва языки не проглотили от изумления.

– Надеюсь, это подтолкнет тебя к желанию выжить, – сухо произнес Джон, словно ему было неприятно демонстрировать хоть какие-то человеческие чувства. – Документы я положу в сейф в своем кабинете, а когда буду уходить, скажу тебе пароль. Тогда пошлешь кого-то, кому ты доверяешь, чтобы их для тебя забрали. Или лучше постарайся, чтобы твое состояние позволило тебе каким-то образом появиться на своем новом рабочем месте. Инвалидные коляски ведь никто не отменял. В общем, это все, что я хотел сказать, у меня дела, – с этими словами он быстрым шагом покинул комнату.

Не успели Линда с Ритой раскрыть рот, чтобы прокомментировать произошедшее, как суровая медсестра выставила их из палаты.

– Ничего себе! – завистливым тоном произнесла Линда, когда они спустились вниз и вызвали такси. – Ну и подарочек! Журнал стоит огромные деньги! И за какие такие заслуги он сделал Трэйси такой подарок?! Я бы еще поняла, если бы тебе – ты все-таки с ним спала. Мне-то журнал не нужен, – поспешила добавить Линда. – Я и так в деньгах жениха купаюсь.

Рита ничего не ответила, чтобы опять не поссориться с Линдой. Да и сама она была ошеломлена.

Ей вспомнилось, как она когда-то мечтала стать главным редактором этого большого и известного глянцевого журнала, ее мечты никогда не заходили так далеко, чтобы представлять себя владелицей «Женских штучек». Она знала, что у нее вряд ли когда-нибудь появится столько лишних денег.

И все-таки то, что Джон так просто подарил совершенно незнакомой ему девушке журнал, которому она посвятила столько лет, ей было неприятно.

«И все же нечего завидовать Трэйси! Она пережила кошмарные события, лишилась пальцев на одной ноге, и ей понадобится много лет, чтобы снова научиться ходить, если это вообще когда-нибудь произойдет! И ты еще смеешь ей завидовать», – одернула себя Рита. Сев в такси, они вернулись на работу.

<p>Глава 22</p><p>В двух шагах от пропасти</p>

Чтобы хоть как-то отвлечься от неприятных мыслей, буквально взрывающих мозг, как петарды, Рита решила сходить в ближайшую библиотеку, где давно была записана, хотя редко бывала, так как книги предпочитала покупать, заказывая в Интернет-магазине, а всю новую информацию брать из того же Интернета – все равно она там гораздо новее, чем в библиотеке.

Рита вспомнила о странных словах Мэрилин про ее мать, и о последних словах матери о смерти множества людей.

«Должна ли я тревожить память матери? Быть может, уже умершей…» – эта мысль почти остановила ее у дверей библиотеки, находящейся в одном из красивых старинных зданий. Потемневший камень стен, удлиненные готические окна.

Но Рита все-таки решила идти до конца, понимая, что иначе будет думать об этом не переставая, пока опять же не пойдет в библиотеку.

Тяжелая дубовая дверь, яркие лампы, горевшие под самым потолком, множество стеллажей с книгами, целый книжный лабиринт, непередаваемый запах бумаги и пыли.

– Мне нужны старые газеты, – обратилась Рита к молоденькой девушке, одетой, как старая дева.

– Газеты, которым больше пяти лет, все уничтожены, – огорошила ее девушка. – Но все материалы отсканированы и внесены в компьютеры, – поспешила добавить она, увидев расстроенное лицо женщины.

Рита радостно отправилась в длинную полутемную комнату, где за рядом компьютеров сидели несколько человек с чрезвычайно серьезным и сосредоточенным видом, словно смотрели фильм в кинотеатре.

Она уселась за свободный компьютер, получила нужные инструкции от хрупкой девушки, затем углубилась в материалы старых газет…

Перейти на страницу:

Все книги серии Воспитание чувств

Дочь хранителя тайны
Дочь хранителя тайны

Однажды снежной ночью, когда метель парализовала жизнь во всем городе, доктору Дэвиду Генри пришлось самому принимать роды у своей жены. Эта ночь станет роковой и для молодого отца, и для его жены Норы, и для помощницы врача Каролины, и для родившихся младенцев. Тень поразительной, непостижимой тайны накроет всех участников драмы, их дороги надолго разойдутся, чтобы через годы вновь пересечься. Читая этот роман, вы будете зачарованно следить за судьбой героев, наблюдать, как брак, основанный на нежнейшем из чувств, разрушается из-за слепого подчинения условностям, разъедается ложью и обманом. Однако из-под пепла непременно пробьются ростки новой жизни, питаемые любовью и пониманием. В этом красивом, печальном и оптимистичном романе есть все: любовь, страдание, милосердие, искупление.

Ким Эдвардс

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Обыкновенная пара
Обыкновенная пара

С чего начинается близость? И когда она заканчивается? Почему любовь становится привычкой, а супружество — обузой? И можно ли избежать этого? Наверняка эти вопросы рано или поздно встают перед любой парой. Но есть ли ответы?..«Обыкновенная пара» — ироничная, даже саркастичная история одной самой обыкновенной пары, ехидный портрет семейных отношений, в которых недовольство друг другом очень быстро становится самым главным чувством. А все началось так невинно. Беатрис захотелось купить новый журнальный столик, и она, как водится у благонравных супругов, обратилась за помощью в этом трудном деле к своей второй половине — Бенжамену. И пошло, поехало, вскоре покупка банальной мебели превратилась в драму, а драма переросла в семейный бунт, а бунт неожиданно обернулся любовью. «Обыкновенная пара» — тонкая и по-детективному увлекательная история одного семейного безумия, которое может случиться с каждой парой.

Изабель Миньер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Любовь в настоящем времени
Любовь в настоящем времени

Пять лет юная Перл скрывала страшную и печальную правду от Леонарда, своего маленького и беззащитного сына. Пять лет она пряталась и чуралась людей. Но все тщетно. Однажды Перл исчезла, и пятилетний Леонард остался один. Впрочем, не один — с Митчем. Они составляют странную и парадоксальную пару: молодой преуспевающий бизнесмен и пятилетний мальчик, голова которого полна странных мыслей. Вместе им предстоит пройти весь путь до конца, выяснить, что же сталось с Перл и что же сталось с ними самими.«Любовь в настоящем времени» — завораживающий, трогательный и жесткий роман о человеческой любви, которая безбрежна во времени и в пространстве. Можно ли любить того, кого почти не помнишь? Может ли любить тебя тот, кого давно нет рядом? Да и существует ли настоящая и беззаветная любовь? Об этом книга, которую называют самым честным и захватывающим романом о любви.

Кэтрин Райан Хайд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература