Читаем Грех и магия полностью

Бриа вскинула руки.

— Спасибо, что украл мою идею, Тан. Да. Мы просто должны найти его и уничтожить. Проблема решена.

Киран вновь посмотрел на часы.

— Опишите его. Я размещу людей для наблюдения. — Он направился к двери.

Я прикусила губу, вспоминая слова девушки-подростка из здания магистрата.

— Его легко узнать. Длинные светлые волосы и белые глаза.

— Что-нибудь еще? — уточнил Киран.

Я поколебалась, прежде чем покачать головой. Больше я ничего не помнила. Пока девочка-призрак знала больше, чем кто-либо из нас.

Кроме нее, никто не мог мне помочь.

К сожалению, чтобы продвинуться в поисках, следовало бы поехать в крупный магический хаб… и начать задавать вопросы.

<p>Глава 17</p>Алексис

Позже в тот же день, вернувшись домой и ненадолго уткнувшись лицом в подушку, я заставила себя принять душ.

Когда в дверь уверенно постучали, был полдень, и я стояла в спальне, обернувшись в бледно-розовое полотенце и глядя в окно на деревья, ветки которых мягко покачивались в тумане. Усталость одолевала меня, путала мысли и делала до неприличия медлительной.

— Дверь! — крикнула Дейзи из другой комнаты.

Мои подопечные тоже встали спозаранку, но вместо посещения склада в опустевшем районе города остались дома: они переживали и места себе не находили.

Когда я вернулась, детям хватило сил лишь на то, чтобы лечь спать.

— Я в полотенце. Лучше ты открой! — отозвалась я, удивившись, почему Фрэнк не объявил о визитере.

Возможно, призрак ушел. Фрэнк с подозрением относился к Бриа.

Наверное, чувствовал, что Бриа способна запихнуть его в новое тело, что заставит его сопротивляться такому положению дел. Да уж, не очень приятно осознавать, что твой единственный способ вернуться в мир живых — оказаться в чьей-то оболочке.

— Ты в полотенце и не закрыла дверь в спальню? — неодобрительно спросил Мордекай.

— Я как раз собиралась это сделать. Отстань.

— Ты вышла из душа десять минут назад, — проворчал он.

— Спасибо за информацию, мистер Часы. — Я захлопнула дверь.

— Боже! — Тонкие стены даже не приглушили возглас Дейзи. — Какая муха ее укусила?

— Она не знает, как помочь маме Полубога, — ответил Мордекай. — И сильно беспокоится.

— Обязательно срываться на нас?

— Обязательно говорить так громко в доме с бумажными стенами? — парировала я.

Голоса детей оборвались, и я решила, что они отправились в прихожую открывать дверь. Я скинула полотенце, натянула джинсы и самую красивую блузку в гардеробе — темно-фиолетовую, с овальным вырезом и пастельными разводами. Как бы мне ни хотелось признавать, Мордекай прав: ситуация с мамой Кирана нервировала. Я пробыла в своей новой должности всего ничего, но уже чувствовала себя полностью потерянной.

Проблема оказалась гораздо сложнее, чем я предполагала, и продолжала обрастать деталями. У Валенса явно немало козырей в кармане. Хотя у нас достаточно доказательств того, что он вредил духам, это никак не помогало приблизиться к цели.

Я чувствовала, будто проигрываю.

Я ненавидела проигрывать. Это действительно портило настроение.

Я схватила расческу с комода и кинулась в ванную комнату. В ту же секунду в дверь опять громко постучали.

Остановившись в пустом коридоре, я заглянула в комнату детей. Дейзи и Мордекай равнодушно уставились на меня из своих постелей.

Значит, они и не собирались вставать.

Я показала расческой на входную дверь.

— Почему вы не открыли?

— Если подождать, человек просто уйдет, — сказала Дейзи.

Мордекай кивнул.

Я уперла руку в бедро.

— Вам что, память отшибло? Прошлой ночью в дверь постучали… а потом в дом вломились. — Я повернулась к детям. — Видите здоровенный фиолетовый синяк на щеке? То еще дерьмо. Я была уверена, что меня хотели убить. — Я покрутила пальцем у виска. — Вот что делает команда Кирана, если вы не открываете дверь.

— Все случилось ранним утром, — услужливо поправил меня Мордекай.

Я продемонстрировала ему расческу.

— Хочешь, чтобы я разодрала твои колтуны?

— Хорошо, давай начистоту. — Дейзи села и зевнула. Пряди волос, скрученные в пучок, сползли на затылок. — Они ворвались, чтобы понять, как мы себя поведем. Этого не повторится, но во время обучения могут быть и другие проверки. Ты реагируешь слишком бурно, а значит, проблема в другом.

— Нужно ей помочь, — встрял Мордекай.

Дейзи кивнула, и ее пучок еще сильнее перекосился.

— Согласна. Она барахтается. — Дейзи сцепила пальцы и приняла деловой вид. На ней была пижама с десятками злых единорогов. — Каков план наступления?

— Она надела блузку, которую считает красивой. — Мордекай прищурился. В комнате царил полумрак, и плотно задернутые шторы делали спальню похожей на пещеру. — Она собирается поехать в какое-то шикарное место.

Я со вздохом переступила порог, кинулась к окну и распахнула шторы.

Тусклый из-за тумана свет проник в комнату. Дети зашипели и закрыли ладонями глаза, словно вампиры.

— Если хотите помочь, просто откройте дверь, — заявила я, направляясь в коридор, а потом и в ванную. — К вашему сведению, блузка — самая крутая вещь в моем гардеробе, помимо костюма.

Мордекай спросил Дейзи:

— Когда у нее первая зарплата? Ей надо сменить гардероб.

В дверь забарабанили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полубоги Сан-Франциско

Похожие книги