Читаем Грех и молния полностью

– Куда? – спросила я.

Бриа взяла карту у Рэд, быстро выдергивающей из трупов ножи и убирающей их на места.

– Он на третьем этаже, в другом конце здания. Если мы пойдем сюда, – она ткнула пальцем, – то пройдем мимо той жуткой выставки чучел, и, может, я смогу оживить кого-то из них, а? Только нужно найти некроманта. Плохо, что они обычно не кидаются в бой собственной персоной.

Мы пустились бежать. Слуги низшего уровня, которые попадались нам на пути, прятались за колоннами, в дверных проемах, а одна даже скорчилась за большим цветочным горшком.

Громовой рев потряс здание до самого фундамента, эхом разнесся по коридору, прокатился по верхнему этажу.

– Тан обернулся Берсерком, – сказала Бриа. – Следи за ним, Лекси, не попадайся ему на пути.

– Ты говоришь со мной так, будто я не знаю, на что он способен. Прямо по курсу двое, высокий третий уровень.

Мордекай несся впереди нас, я даже и не пыталась его остановить – не могу же я сдерживать его вечно. Вот когда враг окажется помощнее третьего уровня, тогда я приложу побольше усилий.

Рыча, Мордекай прыгнул на первого из противников, и волчий рык слился с новым ревом Тана. Дейзи резко рванулась вперед и на бегу метнула нож. Тот полетел, кувыркаясь в воздухе, и вонзился в грудь женщины, затянутой в спандекс. Остановившись, она в замешательстве поглядела вниз и схватилась за торчащую из ее тела рукоять. Мордекай повалил ее на пол.

На моем радаре возникла душа Зорна, на этом же этаже, но в другом конце здания. Генри тоже был с ним.

– Туда. – Я перепрыгнула через поверженного врага и помчалась по коридору. Вдоль стен тянулись стеклянные витрины: с одной стороны в них выстроились старинные доспехи, с другой – изысканные платья той же эпохи, и я даже пожалела, что мы не прогулялись тут вчера. Уж всяко поприятнее, чем те кошмарные «мягкие игрушки»!

Мы выскочили прямо наперерез толпе, бегущей к Зорну и Генри. Новый рев сотряс воздух, и этажом выше на пол упало что-то тяжелое.

Рэд ударила врага ножом и повалила на пол прежде, чем он успел что-либо сообразить. Женщина обрушила на плечо Рэд стальную трубу-дубинку, Рэд развернулась и выстрелила из незнамо как оказавшегося у нее в руке пистолета прямо ей в лицо. Стоящих позади забрызгало красным.

А я хватала все незнакомые приемники духа, одновременно вопя:

– Зорн! Сюда, Зорн!

– Ну да, конечно, подними на уши весь мир. – Бриа, наклонившись, подобрала упавшую трубу, развернулась и врезала одному из врагов по лицу, а потом приложила другого по лбу.

Рядом неожиданно появилась еще одна женщина. Вздрогнув, я потянулась к ее душе.

Внезапно чья-то рука обхватила меня за талию и оттащила назад, прижав к крепкой груди. Дилан. Вторую руку он выставил перед собой, и по ней от локтя к пальцам побежала молния, сорвалась – и ударила врага в живот. Отброшенная назад, женщина врезалась в стену и начала оседать.

Дилан отпустил меня, и я, схватив покидающую тело душу, сунула ее назад. В моей крови пульсировала сила. Дрожь в коленях прошла. Пришла пора применить весь мой арсенал.

Тем более сейчас как раз было самое время.

– Она идет, – крикнул подбежавший Зорн и сразу рубанул очередного врага мачете. Да, Зорн определенно времени зря не терял. – Она ослаблена, но все равно слишком сильна для тебя, Алексис. Нужно тебя спрятать.

Кошки обогнули его, спеша ко мне, и принялись тереться о мои ноги. Неплохие все-таки зверюшки – изящные, лоснящиеся и не такие назойливые, как собаки тех же размеров. Покончив с приветствием, они заняли места по бокам от меня. Ну надо же, боевые кошки. М-да, моя жизнь становится все более странной.

– И как ты собираешься меня прятать? – Я впихнула еще одну душу в мертвое тело и отправила двух приспешников Лидии, ставших зомби, в ту сторону, откуда пришел Зорн. Долго они не продержатся, но внимание на себя отвлекут. – Она разыщет меня в духе, где бы я ни была, и отправит за мной своих людей. И убежать мы не можем. Никто просто так не отдаст нам наши машины. Мы будем сражаться, Зорн.

– Она полубог, а мы с Генри странным образом потеряли силы. Никто из нас не ел и не пил ничего, что нам предлагали, и все равно мы какие-то вялые. Нам ее не одолеть.

Лидия, должно быть, натравила на них духов, чтобы забрать энергию. Вот почему их держали в другой комнате, подальше от Кирана: он бы заметил отирающихся рядом призраков.

– Нам не победить, – сказал Зорн.

Сверху, теперь уже чуть дальше, доносились грохот и крики. Тан не стоял на месте.

– Мы должны попытаться. – У меня сердце надрывалось при мысли о том, что будет, если мы потерпим неудачу. – Надо добраться до Кирана. Если мы сможем задержать их до тех пор, пока он не очнется…

– Мы понятия не имеем, когда закончится действие зелья. – К нам пробился Генри, весь в поту и крови, и в глазах у него стояло отчаяние. – Нужно тебя спрятать.

Но прятать меня было некуда, и мы все это понимали.

Перейти на страницу:

Похожие книги