Как только мы вернулись в покои мадонны и Джованни отослали к наставнику по математике, донна Лукреция дала выход своему гневу. Она мерила шагами комнату, запуская пальцы в голову – я даже подумала, что мы проведем остаток дня, занимаясь ее прической, и не поедем в Барко.
– Почему я должна терпеть такие мучения от своих сварливых братьев? – Мадонна затрясла головой, вздохнула, что-то пробормотала себе под нос и замерла передо мной. Отведя меня в сторону, чтобы не слышали другие дамы, она произнесла: – Попроси Джулио, нет, прикажи ему от моего имени, чтобы он как можно скорее покинул город. Ему следует отправиться в Мантую. Донна Изабелла приглядит там за ним, а я замолвлю за него словечко перед доном Франческо.
– Разумно ли это, мадонна, принимая во внимание то письмо, что я вам показывала?
– Буду с тобой откровенна, Виоланта, поскольку нет смысла что-либо скрывать. Я сообщила об этом деле в своем письме к дону Франческо, и он заверил меня, что больше не намерен интриговать против моего мужа. Он понимает, что я могу попасть в некрасивую ситуацию, и объясняет свой поступок лишь простой ревностью, которая, хоть и льстит мне, его недостойна. Он дал мне слово чести.
– Вы напишете дону Джулио пару слов, мадонна?
– Нет. Нужно избегать любых письменных свидетельств. В знак моих добрых намерений покажешь ему это. – Она сняла с лифа большую жемчужину, подарок от Джулио на свадьбу, и передала мне.
– Я вернусь в течение часа, мадонна, никто даже не заметит моего отсутствия.