Читаем Греховная невинность полностью

К чести Эми, она смущенно покраснела.

– Вообще-то, Джозефина довольно добрая. Она хорошая дочь и искренне заботится о бедняках Суссекса. Она предана друзьям, мы так долго были близкими подругами, что мне ее не хватает… но она даже не замечает Саймона, и я не могу ей этого простить. Он тихий, умный, мечтательный… у него масса достоинств. Я знаю, он глубоко страдает, видя, как она не сводит глаз с пастора, или молча наблюдая, как ее осаждают другие воздыхатели. Конечно, он мне об этом не рассказывает. Но я это вижу. Я свыклась с мыслью, что он относится ко мне иначе, чем я к нему, и едва ли когда-нибудь ответит взаимностью. Я не дурочка, как Джозефина, которая, несмотря ни на что, еще надеется выйти замуж по любви, хотя у нее всего одно бальное платье, перешитое не раз и не два – вы только взгляните на ее подол! В подобных вещах нужно быть практичной и реально смотреть на вещи.

Эми упрямо вздернула подбородок, будто приказывая чувствам утихомириться.

Ева знала, что умные девушки часто пытаются смягчить сердечную боль доводами рассудка. Но ей никогда прежде не приходилось слышать эхо собственной жизненной философии. «В подобных вещах нужно быть практичной». Слова Эми неприятно поразили ее. Еве не хотелось бы услышать такое от любимого человека, однако всю жизнь она исповедовала этот принцип.

«Меня вынуждали обстоятельства», – сказала себе графиня. Хотя, возможно, когда-то у нее был шанс. Она невольно задумалась, как вышло, что необходимость переросла в привычку, а затем обернулась трусостью.

Ей вспомнились слова Хенни: «Может, вам стоит разок попробовать – влюбиться наконец?»

Еву вдруг охватило смятение и растерянность, она почувствовала себя беззащитной, словно ребенок, оказавшийся один, без родителей, в шумном бальном зале, полном расфранченных гостей. Казалось, в своей бурной жизни она познала все. Но эта грань оставалась для нее непрочитанной страницей. И Ева понимала: существуют вещи, которым не научишься с помощью подражания.

Ее беспокойный взгляд вновь обшарил пеструю толпу – в который раз с тех пор, как она вошла в зал.

Адам Силвейн стоял в другом конце зала, глядя на нее с выражением, от которого сердце заколотилось, словно в груди вспыхнул и рассыпался огнями фейерверк. Буря противоречивых чувств поднялась в ее душе: надежда, тревога, обжигающая радость и предчувствие беды.

Ей отчаянно хотелось крикнуть Адаму: «Не смотрите на меня так!». Его взгляд пронизывал пространство, как пробивается сквозь тьму ослепительный свет фонаря. Казалось, фигура Евы ярко освещена этим взглядом.

Разумеется, пастор не мог не привлечь внимание публики.

Ева с усилием заставила себя отвернуться. Это далось ей нелегко. Она на мгновение замерла, пытаясь унять бешеное биение сердца.

И тотчас заметила, что мисс Питни внимательно наблюдает за ней. Ева вдруг с замешательством поняла, что понятия не имеет, как долго длилась эта немая сцена – скрещение взглядов, в котором угадывалось слишком многое. Мисс Питни молчала.

Ева прерывисто вздохнула. Теперь она знала, что сказать девушке.

– Ваш поклонник должен испытывать к вам… чувство, которое вы испытываете к Саймону, мисс Питни. Думаю, вы хотите видеть мистера Ковингтона счастливым, и если он мечтает лишь о том, чтобы мисс Чаринг ответила ему взаимностью… значит, так тому и быть. Конечно, вам решать, стоит ли прислушаться к моим словам. И лишь вам судить, искренны ли чувства вашего поклонника.

Похоже, Эми понравился совет Евы.

– Я представлю его вам, когда он появится. – Мисс Питни улыбнулась, и улыбка сделала ее по-настоящему прелестной.

«Надеюсь, этот воздыхатель заставит мисс Питни улыбаться чаще», – подумала Ева.


Графиня подошла к столу, где разливали пунш. Там стояла мисс Чаринг, с тоской разглядывая блюда с сандвичами. Заметив Еву, она радостно просияла.

– О, добрый вечер, леди Уэррен! Как чудесно, что вы пришли. Знаете, я последовала вашему совету. Сегодня вечером я стараюсь находить в джентльменах черты, достойные восхищения. Мне даже удалось обнаружить нечто привлекательное в мистере Генри Гранди. А это, поверьте мне, было нелегко. Мне кажется, он носит корсет, иначе ему нипочем не удалось бы застегнуть рубашку на огромном животе.

– Правда? – рассмеялась Ева. – Прекрасная новость, мисс Чаринг. И что же вам понравилось в мистере Гранди?

– Меня поражает упорство, с которым он посещает все увеселительные мероприятия, с тех пор как овдовел. Это так трогательно, не правда ли? Я сказала, что восхищаюсь его стойкостью и запасом жизненных сил.

– В самом деле? Что же он ответил?

– Ну, знаете… – Мисс Чаринг наклонилась ближе и доверительно шепнула: – Он покраснел. А потом робко пригласил меня на танец. Это так мило. Я бы согласилась, но все мои танцы уже обещаны. Пришлось извиниться перед ним, ответив отказом. Может быть, вам захочется потанцевать с мистером Гранди? Поскольку вы не стремитесь обзавестись еще одним мужем, да и вообще не интересуетесь мужчинами, вы сделали бы доброе дело, танцуя с теми, кто не ищет себе жену, или с кавалерами, которым все отказывают. Ведь вы такая добрая.

Перейти на страницу:

Похожие книги