— Это наш отец. — Я смотрю на него. — Конечно, была. Это то, что он делает. — Моя голова трясется от ярости и отвращения. — Я не знаю, как, черт возьми, она терпела это так долго.
— Не то чтобы она могла с ним развестись.
— Я не хочу этого, — говорю я ему.
Джио садится на противоположную сторону дивана и пристально смотрит на меня.
— Чего же ты тогда хочешь?
ГЛАВА 5
Вопрос эхом отдается в моей голове.
Черт. Я могу ответить на него по-разному. Но я буду прост.
— Я хочу захватить власть и спасти нашего брата. Для этого мне не нужна настоящая жена, просто кто-то, кто может сыграть эту роль. — Я потираю ладони. — Пока она мне больше не понадобится.
— И где, черт возьми, ты собираешься найти такую женщину за такое короткое время?
— Понятия не имею. — Мои локти опускаются на колени, лицо утопает в ладонях, волосы падают на кончики пальцев.
Бывают дни, когда все это слишком. Беспокоиться о брате, заменять отца и заботиться о дочери, единственном человеке в моей жизни, который действительно имеет значение. Я нужен ей. Если со мной что-то случится, у нее никого не будет.
— Он прав насчет Валентины, — заметил Джио.
— Тогда ты женишься на ней, — огрызаюсь я.
— Черт. Ладно, не стреляй в меня. Черт. Я просто говорю. Кто еще у тебя есть на примете? — Его брови сошлись в задумчивости. — Кэсси симпатичная.
— Кто это? — спрашиваю я, не зная этого имени.
— Та цыпочка из бара Сент.
— Ааа… — Я слегка хихикаю. — У нее большие сиськи, как ты любишь.
— Они чертовски хороши. — Он подмигивает, и мое лицо становится жестким.
— Ты трахал ее? — Слова прозвучали резко.
— Конечно, я трахал ее. — Его плечо слегка приподнимается. — Много лет назад.
— Что я тебе об этом говорил? — Я сжимаю его предплечье.
— Ты ни хрена не понял из инцидента с Фионой, да?
— Все обошлось. — Он отталкивает меня.
— Он чуть не убил тебя.
— Теперь, когда я вижу, как сильно он хочет смерти Рафа, я думаю, он бы так и сделал, если бы я не исправил свой беспорядок. — Он хмыкнул.
Мы оба знаем, что наш отец — твердолобый человек, который не терпит неуважения. А барменша в одном из наших баров залетела, когда Джио было восемнадцать, — это не то, чего хотел мой отец. Хорошо, что ребенок Фионы был не его.
— Что мы будем делать с Рафом? — спрашивает Джио, выглядя неуверенным.
Когда-то мальчики Марино были единым фронтом, несокрушимым. Но жизнь… она изменила все это.
— Мы будем тянуть время, сколько сможем, и надеяться, что за это время больше ничего не случится. Но если это случится, мы должны покончить с этим раз и навсегда.
Глядя вперед, я думаю о Рафе и о том, как хорошо все было когда-то. Всего год назад мы все были в этом самом доме, ужинали, а на следующий день все изменилось.