Читаем Греховный поцелуй полностью

Затянутая в перчатку рука Франсины Радерфорд наносит пощечину Сьюзен с такой силой, что с той слетают очки.

Сьюзен подносит к щеке руку, оставляя на полу разбитые очки:

– Я… я…

– Лгунья, – возглашает Франсина. К ногам Сьюзен летит скомканная бумажка.

– Мисс Стентон, я не могу потворствовать столь недостойному поведению. Теперь, когда я знаю, что вы доносчица и любительница скандалов, не сомневаюсь в том, что никто из приличных светских людей не потерпит вашего присутствия здесь.

Высоко задрав нос, Франсина поворачивается и удаляется сквозь расступающуюся толпу.

Сьюзен отнимает дрожащую руку от горящей щеки и поворачивается к ближайшей соседке. Молодая леди опускает глаза и делает вид, что не замечает Сьюзен. Сьюзен поворачивается к другой, к третьей, к четвертой. Одна за другой они отворачиваются от нее…

Эванджелина отдергивает руку. Лицо Сьюзен выражает уныние.

– Больше никаких светских вечеров? – спрашивает она обреченно. – Я же говорила вам, что Лайонкрофт – мой последний шанс.

– Не важно, – слабо возражает Эванджелина. – Пожалуйста, скажите мне, что этот ужасный выпад против вас Франсины Радерфорд был в прошлом. Это было в опере? Да?

Сьюзен отворачивается и двигается по траве.

– Это положило начало светскому скандалу, о котором я упоминала. Я заметила ее флиртующей и милующейся с кем-то, кто не был ее дражайшей половиной. И кому-то рассказала об этом.

Эванджелина была вынуждена бежать, чтобы нагнать ее.

– Ангелы Господни, Сьюзен! Похоже, вы разрушили несколько жизней.

– Знаю. Я даже попыталась разрушить свою. – Она ускорила шаг. – Я не хочу обсуждать свое прошлое постыдное поведение. Теперь я стала другой. Пойдемте запускать змеев?

Минуту спустя Эванджелина последовала за Сьюзен на тот участок газона, где еще оставалось несколько змеев.

– Знаете, – сказала она, когда Сьюзен взяла желтого змея из кучи лежавших на траве. – Я полагаю, что и Лайонкрофту неприятны постоянные напоминания о его прошлых грехах.

Сьюзен резко повернулась к ней:

– Знаете что? Если вы думаете, что могли бы стать образцовой женой для Лайонкиллера, то можете брать его. Он как раз направляется к нам, и я, черт возьми, уверена, что не ради меня.

– Он видит не меня, – сказала Эванджелина, простирая руки вперед. – Он видит только мой дар. Как и все остальные. Как только он узнает правду, я перестану быть Эванджелиной и стану для него просто посторонней девушкой, способной впадать в транс и видеть то, что недоступно другим. Я никогда не буду для него нормальной женщиной. А вы можете…

Но Сьюзен уже удалялась со змеем в руке, не добавив больше ни слова.

<p>Глава 18</p>

– Почему вы не сели рядом со мной?

Проклятие! Он вовсе не это собирался сказать.

Мисс Пембертон медленно-медленно повернулась, пока наконец не оказалось, что она смотрит прямо ему в лицо из-под этих темных густых ресниц. И это было все, что Гэвин мог сделать, чтобы удержаться от соблазна встряхнуть ее, поцеловать, а потом перекинуть через плечо и убежать с добычей в дом.

– Дело в том, – начал он и запнулся.

Право же, был, наверное, способ не сказать того, что он только что сказал. Так к чему было фальшивить и что-то придумывать?

– Я сохранил для вас место, – признался он. – Я рассчитывал на ваше общество.

По лицу ее мгновенно промелькнуло какое-то неуловимое выражение и тотчас же исчезло.

– Разве вам не было приятно общество Сьюзен?

– Что это сегодня происходит? – спросил Гэвин. ? Вы спрашиваете о ней, она о вас…

– Сьюзен спрашивала обо мне?

Вопрос был вполне невинным, но в выражении лица мисс Пембертон было что-то особенное.

– Я сказал, что… А впрочем, не важно.

Гэвин опустился на колени перед несколькими еще остававшимися змеями. Она опустилась рядом с ним.

– Вы хотели сказать о портрете? Но разве есть что-то не важное для вас, если это касается живописи?

Он стиснул зубы:

– Зачем спрашивать, если вы уже знаете?

Она бросила на него взгляд искоса.

– Вы же заполнили весь дом своими полотнами. Значит, это очень важно для вас.

– Я люблю писать пейзажи… Возьмите змея.

Гэвин поднялся на ноги.

– Что? – Она склонила голову, все еще стоя на коленях, и подняла к нему лицо.

– Выберите змея, мисс Пембертон. – Он сглотнул, почувствовав, как брюки вдруг стали ему тесны. – Пожалуйста.

– Зачем?

– Так мы будем выглядеть, будто собираемся запускать змеев, а не… ссоримся. Ради Бога, почему с вами всегда так трудно разговаривать?

– Разве?

– Все черти ада!

– Я подумала, что вы хотите сидеть рядом со Сьюзен.

Гэвин наклонился, схватил змея и отошел от нее на несколько шагов.

– Почему бы, черт возьми, я этого захотел?

Эванджелина рассеянно копалась в куче бумажных змеев.

– Она богата, красива, настоящая светская леди, она…

– Не похожа на вас.

Ее плечи поникли.

– Нет, совсем не похожа.

Гэвин уронил своего змея. Он подошел к мисс Пембертон, заставил подняться на ноги и схватил за плечи.

– Будь мы здесь одни, я бы убедительно показал вам, что вы действуете на меня так, как девчонке Стентон и не снилось.

Она покраснела, рванулась от него и занялась змеями.

– Но мы не одни.

Он рассмеялся:

– Положите этого змея, и я отведу вас в другое место, где мы будем одни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы