Затянутая в перчатку рука Франсины Радерфорд наносит пощечину Сьюзен с такой силой, что с той слетают очки.
Сьюзен подносит к щеке руку, оставляя на полу разбитые очки:
– Я… я…
– Лгунья, – возглашает Франсина. К ногам Сьюзен летит скомканная бумажка.
– Мисс Стентон, я не могу потворствовать столь недостойному поведению. Теперь, когда я знаю, что вы доносчица и любительница скандалов, не сомневаюсь в том, что никто из приличных светских людей не потерпит вашего присутствия здесь.
Высоко задрав нос, Франсина поворачивается и удаляется сквозь расступающуюся толпу.
Сьюзен отнимает дрожащую руку от горящей щеки и поворачивается к ближайшей соседке. Молодая леди опускает глаза и делает вид, что не замечает Сьюзен. Сьюзен поворачивается к другой, к третьей, к четвертой. Одна за другой они отворачиваются от нее…
Эванджелина отдергивает руку. Лицо Сьюзен выражает уныние.
– Больше никаких светских вечеров? – спрашивает она обреченно. – Я же говорила вам, что Лайонкрофт – мой последний шанс.
– Не важно, – слабо возражает Эванджелина. – Пожалуйста, скажите мне, что этот ужасный выпад против вас Франсины Радерфорд был в прошлом. Это было в опере? Да?
Сьюзен отворачивается и двигается по траве.
– Это положило начало светскому скандалу, о котором я упоминала. Я заметила ее флиртующей и милующейся с кем-то, кто не был ее дражайшей половиной. И кому-то рассказала об этом.
Эванджелина была вынуждена бежать, чтобы нагнать ее.
– Ангелы Господни, Сьюзен! Похоже, вы разрушили несколько жизней.
– Знаю. Я даже попыталась разрушить свою. – Она ускорила шаг. – Я не хочу обсуждать свое прошлое постыдное поведение. Теперь я стала другой. Пойдемте запускать змеев?
Минуту спустя Эванджелина последовала за Сьюзен на тот участок газона, где еще оставалось несколько змеев.
– Знаете, – сказала она, когда Сьюзен взяла желтого змея из кучи лежавших на траве. – Я полагаю, что и Лайонкрофту неприятны постоянные напоминания о его прошлых грехах.
Сьюзен резко повернулась к ней:
– Знаете что? Если вы думаете, что могли бы стать образцовой женой для Лайонкиллера, то можете брать его. Он как раз направляется к нам, и я, черт возьми, уверена, что не ради меня.
– Он видит не меня, – сказала Эванджелина, простирая руки вперед. – Он видит только мой дар. Как и все остальные. Как только он узнает правду, я перестану быть Эванджелиной и стану для него просто посторонней девушкой, способной впадать в транс и видеть то, что недоступно другим. Я никогда не буду для него нормальной женщиной. А вы можете…
Но Сьюзен уже удалялась со змеем в руке, не добавив больше ни слова.
Глава 18
– Почему вы не сели рядом со мной?
Проклятие! Он вовсе не это собирался сказать.
Мисс Пембертон медленно-медленно повернулась, пока наконец не оказалось, что она смотрит прямо ему в лицо из-под этих темных густых ресниц. И это было все, что Гэвин мог сделать, чтобы удержаться от соблазна встряхнуть ее, поцеловать, а потом перекинуть через плечо и убежать с добычей в дом.
– Дело в том, – начал он и запнулся.
Право же, был, наверное, способ не сказать того, что он только что сказал. Так к чему было фальшивить и что-то придумывать?
– Я сохранил для вас место, – признался он. – Я рассчитывал на ваше общество.
По лицу ее мгновенно промелькнуло какое-то неуловимое выражение и тотчас же исчезло.
– Разве вам не было приятно общество Сьюзен?
– Что это сегодня происходит? – спросил Гэвин. ? Вы спрашиваете о ней, она о вас…
– Сьюзен спрашивала обо мне?
Вопрос был вполне невинным, но в выражении лица мисс Пембертон было что-то особенное.
– Я сказал, что… А впрочем, не важно.
Гэвин опустился на колени перед несколькими еще остававшимися змеями. Она опустилась рядом с ним.
– Вы хотели сказать о портрете? Но разве есть что-то не важное для вас, если это касается живописи?
Он стиснул зубы:
– Зачем спрашивать, если вы уже знаете?
Она бросила на него взгляд искоса.
– Вы же заполнили весь дом своими полотнами. Значит, это очень важно для вас.
– Я люблю писать пейзажи… Возьмите змея.
Гэвин поднялся на ноги.
– Что? – Она склонила голову, все еще стоя на коленях, и подняла к нему лицо.
– Выберите змея, мисс Пембертон. – Он сглотнул, почувствовав, как брюки вдруг стали ему тесны. – Пожалуйста.
– Зачем?
– Так мы будем выглядеть, будто собираемся запускать змеев, а не… ссоримся. Ради Бога, почему с вами всегда так трудно разговаривать?
– Разве?
– Все черти ада!
– Я подумала, что вы хотите сидеть рядом со Сьюзен.
Гэвин наклонился, схватил змея и отошел от нее на несколько шагов.
– Почему бы, черт возьми, я этого захотел?
Эванджелина рассеянно копалась в куче бумажных змеев.
– Она богата, красива, настоящая светская леди, она…
– Не похожа на вас.
Ее плечи поникли.
– Нет, совсем не похожа.
Гэвин уронил своего змея. Он подошел к мисс Пембертон, заставил подняться на ноги и схватил за плечи.
– Будь мы здесь одни, я бы убедительно показал вам, что вы действуете на меня так, как девчонке Стентон и не снилось.
Она покраснела, рванулась от него и занялась змеями.
– Но мы не одни.
Он рассмеялся:
– Положите этого змея, и я отведу вас в другое место, где мы будем одни.