– Ты уже погубила себя своими глупыми выходками в Лондоне, – отрезала леди Стентон. – Не сомневаюсь в том, что Лайонкрофт сделает то, что следует. Ты просто должна подкараулить его, когда он будет один, а остальное сделает мисс Пембертон.
Сьюзен и Эванджелина обменялись взглядами, и в этот момент за дверью послышался удар гонга.
– Это сигнал к ужину, – сказала леди Стентон. – Не мешкай, Сьюзен. Медлительность не пристала будущей невесте.
С этими словами леди Стентон поднялась, окинула комнату ледяным взглядом и вышла.
– «Медлительность не пристала будущей невесте», – передразнила Сьюзен, падая в кресло Эванджелины. – Скажите откровенно, что вы думаете о маневрах матери?
Эванджелина проглотила готовое вырваться слово «безумие» и попыталась сформулировать более дипломатичный ответ.
– Вы ведь не думаете, что этот план сработает? – спросила она.
– Конечно, сработает. Половина браков в свете заключается на деловой основе, а вторая половина – из-за допущенной нескромности.
Сьюзен покачала головой, и на губах ее заиграла усмешка.
– И вас не пугает брак с убийцей? – спросила Эванджелина, не представляя, как можно затевать игры с таким человеком. – Или его реакция, когда он поймет, что вы загнали его в угол?
Щеки Сьюзен вспыхнули:
– В идеале он не поймет, что произошло. Мама считает, что события будут протекать естественно. Молодые леди постоянно оказываются скомпрометированными, случайно или нет. Что же касается того, испугана ли я, то да, я испугана. В конце концов он ведь может меня убить.
– В таком случае почему вы считаете подобный план меньшим из зол?
Теперь Сьюзен выглядела по-настоящему несчастной:
– Я должна выйти замуж или умереть старой девой. Дома. В обществе матери.
Эванджелина, не сводила пристального взгляда с потрескивающих в камине поленьев.
– Значит, мистер Лайонкрофт для вас – последнее прибежище?
Сьюзен пожала плечами, хотя глаза ее были затуманены близкими слезами.
– Видели вы, чтобы кто-нибудь еще домогался его? Уверена, что и я для него последнее прибежище. И представьте себе: такая мысль никогда бы не пришла матери в голову, если бы не приглашение леди Хедерингтон.
– Это еще одно из многих обстоятельств, не имеющих смысла, – пробормотала Эванджелина. – Прежде всего, почему это ему вздумалось устроить прием длительностью в две недели?
– А я и не думаю, что он хотел его. Вспомните выражение его лица, когда он нас увидел…
– Вот поэтому я и не хочу оказаться скомпрометированной раньше времени. И не важно, что говорит матушка. Вам не следует торопить события. Согласны?
Эванджелина покачала головой. Она бы вообще предпочла не участвовать в этих интригах. Ей вовсе не хотелось играть в игры с человеком с глазами волка.
– Снова гонг, – сказала она. – Не пойти ли нам поужинать?
Она потянулась к своему ридикюлю на полу возле кровати и вытащила пару перчаток из кружев и шелка, сшитых так, чтобы кончики пальцев оставались открытыми.
– О! – воскликнула Сьюзен из-за спины Эванджелины. – Ваши перчатки великолепны! – Она пошевелила пальцами. – Мои по сравнению с ними выглядят грубыми. Откуда они у вас?
Эванджелина разгладила тонкую ткань и натянула перчатки почти до плеч, не отвечая на вопрос. На маме были эти перчатки в ту ночь, когда отчим осуществил свое право супруга, заперев жену на крошечном пыльном чердаке. Эванджелина вздрогнула. Для нее не было ничего хуже, чем оказаться запертой в каком-нибудь темном месте. Ничего!
– Мне отдала их мама, – ответила она наконец, будучи не в состоянии избегать и дальше любопытного взгляда Сьюзен. – Эти митенки принадлежали ей.
– В таком случае они приносят счастье, – сказала Сьюзен, захлопав в ладоши. – Как мило!
Приносят счастье? Они принадлежали ее матери, пока длились оба ее брака. При этом один из них отнял у нее свободу, а второй – жизнь. Неужели шелковые лоскутки могли нести с собой несчастье или удачу?
– Надеюсь, – пробормотала Эванджелина и последовала в коридор за Сьюзен к комнате леди Стентон. Дверь за ними захлопнулась со стуком, и при этом погасла свеча в ближайшем настенном подсвечнике. Эванджелина вздрогнула и принялась нервно потирать руки в митенках.
Глава 4
– Я не умею ориентироваться! – воскликнула Сьюзен, выходя из спальни Эванджелины. – Все эти бесконечные коридоры и извилистые переходы мгновенно исчезли у меня из памяти через несколько секунд после того, как леди Хедерингтон показала мне их. Я умру голодной смертью, прежде чем вспомню, где столовая.
– Следуйте за мной, – сказала Эванджелина и направилась по одному из переходов.
В одном плохо освещенном месте, на пересечении коридоров, она так резко остановилась, что Сьюзен натолкнулась на нее сзади.
– Что это? – спросила Сьюзен.
Эванджелина покачала головой:
– Голоса. Уверена, что мы повернули налево, но, думаю, я услышала леди Хедерингтон справа через коридор.