Слоновая кость давала немалый доход, но приобретаемый в стране ашанти[18] за бесценок золотой песок был куда более прибыльным товаром. Не менее, а пожалуй и даже более, выгодным делом была торговля рабами — черными невольниками, невинными жертвами алчности португальцев, взамен которых в сундуки Гомижа неиссякаемой рекой текло золото.
Не случайно берег Гвинейского залива между реками Вольтой и Нигером получил выразительное название Невольничьего. Обилие укромных бухт, близость густонаселенных областей тропической Африки — все это облегчало деятельность работорговцев. Сюда прибывали их корабли и не отплывали обратно в Португалию, пока их трюмы не оказывались заполненными живым товаром.
Эти места — свидетели деяний, позорящих человеческое достоинство, — получили и другое наименование, еще более выразительное, — Проклятые лагуны… Авторами этого названия были, несомненно, сами жертвы работорговли.
Но угрызения совести не мучили богатого лиссабонского купца, и если на его лице время от времени появлялось выражение тревоги, то оно было вызвано совершенно другой причиной.
«Что с Сикейрой? Почему он до сих пор не вернулся?» Гомиж возлагал большие надежды на свою последнюю экспедицию и имел все основания для беспокойства.
По его расчетам, корабль под командованием Сикейры должен был возвратиться в Португалию еще два месяца назад, а его все нет да нет. «Что могло с ним приключиться? Неужели кораблекрушение? Или, быть может, люди погибли в стычке с африканцами?»
Погруженный в размышления, Гомиж не расслышал осторожного стука в дверь. И только когда стук повторился, он крикнул:
— Войдите!
В дверь просунулась черноволосая голова его слуги. Глаза его блестели от возбуждения.
— Хозяин, — с трудом переводя дыхание, проговорил он, — капитан Сикейра…
— Что? Погиб? — упавшим голосом спросил Гомиж, не дожидаясь, пока слуга закончит фразу.
— Я бежал что есть духу, — захлебываясь, продолжал тот, — от самой гавани, чтобы первым сообщить вам известие…
— Да говори же наконец, что произошло! — раздраженно вскричал купец. — Не тяни ради всех святых!
— Ваша воля, хозяин, а только я и говорю, что сеньор Сикейра…
— Что? Что Сикейра? — не в силах сдержать нетерпение и гнев, опять перебил его Гомиж. — Скажешь ли ты наконец, что Сикейра?
— Я и хочу все время это сказать, да вы не даете мне закончить, — растерянно ответил слуга.
— Ну-ну, — внезапно успокаиваясь, сказал Гомиж, — говори, я тебя слушаю и перебивать больше не буду.
— Корабль сеньора Сикейры входит в Лиссабонский порт, ваша милость, и я поспешил вам об этом сообщить, как вы и приказывали мне не раз.
— Слава создателю, слава пресвятой деве Марии! — пробормотал купец, творя крестное знамение. — Эй! Кто там есть! Никого… все разбежались, бездельники. Ну ладно, я с ними еще поговорю.
Гомиж вышел из-за стола.
— Подай мне шляпу и плащ и следуй за мной. А вот этот золотой возьми за добрую весть.
И он швырнул слуге монету, которую тот ловко поймал и, кланяясь, сунул в карман камзола.
Спустя несколько минут, понадобившихся для того, чтобы запереть дверь и тщательно проверить засовы, купец уже шагал в сторону порта, да так быстро, что слуга едва поспевал за ним, хотя был вдвое моложе своего господина.
Еще издали Гомиж увидел знакомые очертания корабля, на котором прибыл Сикейра. Сгорая от нетерпения как можно скорее узнать, чем кончилось плавание, он не стал дожидаться, пока капитан съедет на берег, вскочил в одну из принадлежавших ему шлюпок и приказал грести к судну.
Поднявшись на палубу и небрежно ответив на приветствия экипажа, он поспешил уединиться с Сикейрой в каюте, чтобы выслушать его отчет.
— Вы доставили мне много беспокойства, Сикейра, — сказал он, грузно опускаясь в кресло и вытирая платком вспотевший лоб. — По моим расчетам, вы должны были вернуться значительно раньше, и я уже начал думать, что больше с вами не свижусь на этом свете. — Гомиж набожно сложил руки и закатил глаза. — Мысль о вашей гибели меня очень угнетала и не давала покоя, поверьте.
— Полагаю, что вас не менее беспокоила и судьба корабля и его содержимого? Не так ли, хозяин? — подмигнул Сикейра, фамильярно хлопая купца по плечу. — Мы здесь одни, и нет нужды изображать высокие чувства. Они для глупцов, а мы с вами, слава богу, деловые люди. Впрочем, вы были недалеки от истины, предполагая, что мы погибли. Обратная дорога была тяжела, ветер отнес нас далеко в сторону от привычного пути, и лишь благодаря создателю, покровительствовавшему нам в плавании, мне удалось спасти корабль и людей и привести его в Лиссабон.
— А там, на берегу, надеюсь, все было успешным? — с замиранием сердца спросил работорговец.
— О, в этом можете не сомневаться, сеньор Гомиж, — самодовольно покручивая длинный ус, ответил Сикейра. — Трюм набит до отказа, и товар весь отборный, первосортный.
— Превосходно, любезный капитан, превосходно! — потирая руки, воскликнул Гомиж, — вы будете щедро вознаграждены, можете не сомневаться.
Лучших РёР· лучших призывает Ладожский РљРЅСЏР·СЊ РІ СЃРІРѕСЋ дружину. Р
Владимира Алексеевна Кириллова , Дмитрий Сергеевич Ермаков , Игорь Михайлович Распопов , Ольга Григорьева , Эстрильда Михайловна Горелова , Юрий Павлович Плашевский
Фантастика / Проза / Историческая проза / Геология и география / Славянское фэнтези / Социально-психологическая фантастика / Фэнтези